Para usted... или по-русски Ради тебя | страница 33
Глава 16
Его слова подействовали на меня, как ведро холодной воды. Это жених? Я фантазировала о женихе? Стало так гадко, и во рту появился привкус горечи.
— Нандо, и надо же тебе было, вот так в лоб говорить, о не решенном до конца вопросе?
— ЧТО??? — я совсем перестала соображать. — О чем вы вообще говорите?
— Ну, то, что я здесь, — он обвел рукой округу. — Ещё не значит, что женюсь на девчонке Берёзина.
— Но… как же так? — моя голова пошла кругом.
— Даже без меня эта девочка нашла себе пару, и почти женила его на себе.
— Потому, что я не такой мудак, как ты, дядя, — голос Фернандо звенел. — Девушка беременна от тебя, и теперь ты женишься на ней. А иначе лишишься всего своего бизнеса.
— Вот видите, под каким давлением меня пытаются охамутать.
— А-а? — я была сама на себя не похожа, наверное, всё-таки перегрелась на солнце.
— Захлопни уже пасть, Рикардо! — терпение Фернандо лопнуло. — Иди, займись своим обустройством в этом доме.
Мужчина притворно вздохнул, и, подмигнув мне на прощание, пошел по тропинке к особняку, оставив нас с Нандо вдвоем.
Это было впервые с того момента, как он привез меня сюда, чтоб мы остались наедине. Чаще всего, в такой ситуации, испанец сбегал, а я была совсем не против, если бы он и сейчас поступит подобным образом. Но нет, Фернандо остался стоять, гневно глядя на меня.
— Я смотрю, ты очень огорчилась, Софи? — его слова просто сочились ядом, а я сейчас не могла дать отпор, потому что была не в ладах с собой из-за него же.
— О чём ты? — может, прокатит сойти за дурочку? Но, зря понадеялась.
— А я о том, моя дорогая, что ты уже слюни на него пустила, — он продолжал мучить меня. — Но вот незадача, он почти женат. Если не сделает этого, то Берёзин его обанкротит. А деньги для Рикардо, значат больше, чем все шлюхи вместе взятые.
Я подскочила с лежака и, замахнувшись, наотмашь ударила его по лицу. Меня начало трясти от его, почти неприкрытых, оскорблений.
— Не смей, называть меня шлюхой, ты, долбанный пикапер.
— Почему это я пикапер? — он подошел ко мне ещё ближе, его щека покраснела, и я очень надеялась, что она болит.
— Забудь, мне вообще плевать, кто из вас женится на Кристине, — впервые за многое время, я спокойно назвала её по имени.
— Нет, Софи, — Нандо оскалил зубы, пытаясь изобразить улыбку, но глаз она не коснулась. — Ты лжешь, и не только мне, но и себе.
— Да, ты прав! — я решила сыграть по его правилам и ударить ниже пояса.
— Что? — как видно, Фернандо не ожидал так быстро моего признания и, улыбнувшись, как и он, одними губами, уточнила: