Собрание сочинений в 32 томах Том 3: Наперегонки со смертью. Он своё получит. Если вам дорога жизнь… | страница 33
— А теперь я стал именно таким, крошка. Кое-что изменилось с того времени. Прости меня и прощай!
Я спустил предохранитель.
— Стой! — внезапно властным голосом произнесла Анна.
— В чем дело, детка? Ты забыла помолиться?
— Звони Брюну.
Я не шелохнулся.
— Звони Брюну. Тебе говорят! Я его агент. — Она совершенно преобразилась. Черты лица стали жесткими, губы сжались в тонкую полоску. Я подошел к телефону и набрал номер Франсуа.
— Это опять я, — сказал я в трубку и посмотрел на Анну. Она все еще находилась под дулом моего «вальтера».
Брюн у себя?
— Он только что вышел.
— Немедленно верни его! Мне нужно кое-что уточнить.
— Ничем не могу помочь.
— Мне нужен Брюн, — заревел я в трубку. — Поторопись!
В течение следующих пяти минут в трубке были слышны лишь шорохи. Все это время я внимательно наблюдал за Анной и думал: неужели она в самом деле могла стать предательницей? Правда, я сам стал предателем, но ведь я — другое дело. Она вела себя совершенно непринужденно, лишь когда закуривала, руки ее едва заметно дрожали.
Я усмехнулся.
— Чему смеешься, Берт?
— Я смеюсь над тобой.
— И совершенно зря. Ты в таком же положении, как и я. Мы с тобой по одну сторону дороги. Ты такой же подлец. И давай обойдемся без взаимных оскорблений, мы ведь коллеги.
— Коллеги, — согласился я.
На том конце провода кто-то взял трубку.
— Это вы, Брюн? — спросил я.
— Да, — ответил мой новый шеф. — Что случилось?
— Крошка Дейль утверждает, что она наш человек. Следует ли мне верить ей?
— Передайте ей трубку.
— Тебя требует Брюн, — сказал я, обращаясь к Анне и прикрывая трубку рукой.
Она подошла к телефону.
— Он хотел убить меня… — заговорила она.
Я быстро прошел в соседнюю комнату и взял трубку с параллельного телефона.
— Быстро же он раскусил тебя, — услышал я недовольный голос Брюна.
— Но он хотел убить меня! — оправдывалась Анна.
— Ну, хорошо. Отправляйтесь вдвоем и возьмите Жака Дюкло живым. Кстати, мне этот парень очень нравится. Мы многое приобретем, если сумеем его завербовать.
— Да, это настоящий парень, — сказала Анна. — Куда его доставить?
— Привези его к Франсуа. Американца потом отпусти. Пусть придет к тебе завтра. Это все.
Брюн повесил трубку, и Анна сделала то же самое.
Я вошел в комнату.
— Когда ты вступила в организацию? — спросил я.
— Сразу же после войны. Было очень трудно с работой, и они меня на этом купили. Я согласилась. — Она пожала плечами и затушила сигарету в пепельнице.
— Ну что ж, пошли, крошка.
— Пошли.
Мы вышли на улицу, и я поймал такси. За двадцать минут оно доставило меня в бар, где у меня была назначена встреча с Франки.