Дивиденды на смерть. Смерть на ипподроме. Золотая подкова - Дэшил Хэммет, Бретт Холлидей

Бесплатно читаем книгу Дивиденды на смерть. Смерть на ипподроме. Золотая подкова - Дэшил Хэммет, Бретт Холлидей без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Дивиденды на смерть. Смерть на ипподроме. Золотая подкова - Дэшил Хэммет, Бретт Холлидей

Дэшил Хэммет, Бретт Холлидей - Дивиденды на смерть. Смерть на ипподроме. Золотая подкова о чем книга


В сборник вошли произведения популярных американских авторов, известных любителям детективного жанра.

Читать онлайн бесплатно Дивиденды на смерть. Смерть на ипподроме. Золотая подкова, авторы Дэшил Хэммет, Бретт Холлидей




Крутой детектив США

Брет Хэллидей

ДИВИДЕНДЫ НА СМЕРТЬ

Ричард С. Пратер

Смерть на ипподроме

Дэшил Хэммет «Золотая подкова»

Крутой детектив США. Выпуск 16: Сборник Романы:

Пер. с англ. Р. Попеля, А. Иванова -

СПб.: МП РИЦ «Культ-информ-пресс», 1996. - 256 с. — (Выпуск 16).

ISBN 5-8392-0122-7



Брет Хэллидей

ДИВИДЕНДЫ НА СМЕРТЬ


I

Девушка, сидевшая напротив Майкла Шейна в его гостиничном номере, была красива и модно одета, хотя выглядела слишком чистой и непорочной, чтобы вызвать у него интерес. Молодая — явно моложе двадцати, — с изящной фигурой, она сидела напряженно, с какой-то противоестественной скованностью. На её губах лежал толстый слой помады, щеки же, напротив, отливали белизной.

Она сказала: «Меня зовут Филлис Брайтон», полагая, видимо, что эта короткая фраза должна объяснить все.

На самом деле эти три слова Шейну не говорили ничего. Бросив вопросительное «да», он обратил внимание на странное самоуничижительное выражение её глаз: для подобного взгляда она была слишком молода и красива. Её сузившиеся мутноватые зрачки, напряженно вглядывавшиеся в лицо собеседника, производили болезненное впечатление.

— Я из Майами-Бич, — сообщила она, будто после этих слов дальнейших разъяснений не требовалось. Слегка переместившись в кресле, она приняла ещё более чопорную, напряженную позу, и только пальцы её лежавших на коленях рук находились в непрестанном нервном движении.

Так ничего и не поняв, Шейн, тем не менее, сказал: «Понятно». Больше он не всматривался в её глаза, а откинувшись на спинку кресла, сделал попытку расслабиться:

— Вы не имеете в виду жаргонный смысл слов «Майами-Бич» — пляж для купальщиков и любителей позагорать?

— Что? — Она становилась раскованнее по мере того, как Шейн вел себя всё более по-домашнему.

— Некоторые ищут удачи на пляжах — пляжные мальчики, пляжные девочки.

На её губах появилась легкая улыбка. «Если она сбросит напряжение, — подумал Шейн, — и улыбнется от души, на её левой щеке появится ямочка».

— Нет, что вы, — возразила она. — Просто сейчас мы живем в одном из наших домов в пригороде под названием — Майами-Бич. Мой отец — Руфус Брайтон.

Теперь картина начала проясняться. Она была из тех Брайтонов. Шейн положил одна на другую свои на редкость длинные ноги, прикрыв ладонью колено.

— Ваш отчим, насколько я понимаю?

— Да. — Неожиданно она стала говорить быстро, словно боясь, что не успеет высказаться до конца: — Четыре месяца назад в Нью-Йорке с ним случился удар, то есть через месяц после того, как он и моя мама обвенчались. Я в то время путешествовала по Европе. Врачи рекомендовали отправить его во Флориду, подальше от северных холодов. Я приехала сюда вместе с ним, доктором и его сыном.

Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.