Грамматика языка Лидепла | страница 14
В тех случаях, когда инфинитив уточняет значение другого слова, перед ним употребляется тот же предлог, который бы стоял перед этим словом:
mogsa de lopi longtaim – способность долго бежать (=mogsa de longtaim-ney loping)
Lu es tro fatigi-ney fo go. – Он слишком устал, чтобы идти. (=Lu es tro fatigi-ney fo going.)
Lu es fatigi-ney por go. – Он устал от ходьбы. (=Lu es fatigi-ney por going.)
kitaba fo lekti – книга почитать, книга для чтения (=kitaba fo lekting)
Ob yu es tayar fo go? – Ты готов идти? (=Ob yu es tayar fo going?)
Es taim fo samaji to. – Пора это понять. (=Es taim fo samaja.)
Sembli ke problema fo diskusi yok. – Кажется, что проблем для обсуждения нет. (=Sembli ke problema fo diskusa yok.)
Ela go-te a basar fo kupi yabla. – Она пошла на рынок купить яблок.
Ela afsosi por kupi grin yabla. – Она сожалеет, что купила зелёные яблоки (букв.: “Она сожалеет из-за купить зелёные яблоки”).
Me joi al vidi yu. – Я рад видеть тебя (букв.: “Я радуюсь при видеть тебя”).
Me he lai por vidi luma in yur winda. – Я пришёл, потому что увидел свет в твоих окнах (букв.: “Я пришёл из-за видеть свет в твоих окнах”).
В придаточных предложениях после местоименных слов «ob», «wo», «komo» и др. инфинитив также употребляется без частицы:
Ela findi-te plasa wo kupi hwan yabla. – Она нашла место, где купить жёлтых яблок.
Me bu es serte ob go adar o bu go. – Я не уверен, пойти туда или нет.
Lu jan komo zwo to. – Он знает, как это сделать.
Частица "tu" может употребляться для выделения смысловой группы инфинитива:
Lu he wadi a me tu bringi un interes-ney jurnal. – Он обещал мне принести интересный журнал. (Но: Lu he wadi bringi un interes-ney jurnal a me).
Se bu es fasile, tu begin rasmi in may yash. – Это непросто — начать рисовать в моём возрасте.
Глагол ye иметь(ся)
Глагол ye может стоять как до, так и после подлежащего, он означает "иметься, быть":
in shamba ye mucho stula — в комнате много стульев;
stula dar ye — стулья там есть.
Отрицательное значение (отсутствие чего-либо) выражается с помощью "bu ye" или слова "yok". Это последнее ставится в конце, после определяемого слова:
Bu ye stula in shamba. — Нет в комнате стула.
Stula in shamba yok. — Комнате стула нету.
Mani ye-bu-ye? — Деньги есть?
Mani yok. — Денег нет.
Вспомогательный глагол fai
В LdP есть вспомогательный глагол fai, употребляемый в сочетании с существительными и наречиями и имеющий общий смысл "делать, производить активное действие":
fai kwesta — задавать вопрос, спрашивать;