Грамматика языка Лидепла | страница 10
Употребляется и в прошедшем, и в будущем времени (между ve и глаголом):
Me zai go-te fon shop, wen me miti-te lu — Я как раз шёл из магазина, когда встретил его.
Ob yu es libre manya klok dwa? – Manya klok dwa me ve zai lekti kitabas in kitabaguan. – Ты свободен завтра в 2 часа? – Завтра в 2 часа я буду читать книги в библиотеке.
Zai соответствует использованию глаголов несовершенного вида в русском языке: lu go-te a shop – он пошёл в магазин; lu zai go-te a shop – он шёл в магазин.
Использование zai не является облигатным. Частица употребляется для подчёркивания продолженности действия.
Действительное причастие
Действительное причастие настоящего времени образуется постчастицей –she:
zwo-she делающий, vendi-she продающий, shwo-she говорящий, lubi-she любящий, jan-she знающий, vidi-she видящий.
Исторически значение причастия настоящего времени имеeт также суффикс –anta (для существительных): komersi торговать — komersanta коммерсант, kolori окрашивать — koloranta краситель, konsulti консультировать — konsultanta консультант. Непосредственное значение причастия в этих словах уже утрачено.
Вместо причастий могут использоваться конструкции сkel:
Tuza kel sidi in bush. — Заяц, сидящий в кустах (букв. «Заяц, который сидит в кустах»).
Они предпочтительны, если предполагается прямое дополнение:
Kota kel chi fish. — Кошка, поедающая рыбу.
Деепричастие
Деепричастие образуется постчастицей –yen: zwo-yen делая, vendi-yen продавая, shwo-yen говоря, vidi-yen видя, jan-yen зная.
Одновременность протекания действий может выражаться и с помощью предлога «al» (при):
Al pasi bus-stopika me vidi ke ela stan dar. — Проходя мимо остановки, я видел, что она там стоит.
Al vidi lu me krai: «Namastee!» — Увидев его, я крикнул: «Здравствуй!».
Деепричастие прошедшего времени
Деепричастие прошедшего времени — это оборот afte+глагол: afte vidi увидев, afte smaili улыбнувшись, afte audi услышав.
Afte audi om to, me desidi miti lu. — Услышав об этом, я решил встретиться с ним.
Возможно также употребление предлога al с частицей he:
Al he zin shamba, me depon shapa. — Войдя в комнату, я снял шляпу.
Условное наклонение
Образуется с помощью вспомогательной частицы wud (и в главном, и в придаточном предложениях):
Me wud yao audi farka-ney opinas. — Я бы хотел услышать разные мнения.
Yu wud mog zwo to si yu wud yao. — Ты мог бы сделать это, если б хотел.
Me wud go adar si me wud hev taim. — Я пошёл бы туда, если б у меня было время.