Дорога к Зверю | страница 85



– Идем! – бодро отрапортовала она. Дарен молча вздохнул, выходя за дверь.

К шатру он сразу идти не рискнул. Сделал круг почета по хутору, вокруг оного и наконец повернул к погосту. Лютая нахмурилась, но не остановилась. В последнее время она столько раз посещала это место, что прекратила замечать его мрачное очарование. Да и к возникновению шатра из неоткуда привыкла настолько, что даже не пыталась поймать миг чародейства.

А уж внутрь вошла и вовсе, не дрогнув. И лишь у люка замерла и с недоумением посмотрела на хозяина землянки. Люка раньше не было. И спуска вниз тоже. Темный провал в земле выглядел ужасно подозрительно. В доме подизбица – понятно и привычно. А дырка в земле посреди леса не может вести в приличное место.

– Я же обещал показать свою берлогу, – усмехнулся Дарен, осторожно подталкивая ее в спину. – Так вот она.

– Внизу?!

– И наверху тоже. Но ход идет через низ. Так проще. Зато выход через верх.

Нюра в ответ лишь жалобно глянула: как же сложно все у этих чародеев. Вход тут, выход там. То ли дело у нее дома, одна дверь на улицу, один люк в подизбицу. Просто и понятно.

– Там обычная горница. Даже окна есть.

– Окна в земле? – Нюра дождалась ироничного кивка и решительно пошла вниз. Ежели лично не увидит, никогда себе не простит.

На проверку все оказалось не столь страшно. Горница выглядела вполне обычно. Даже обидно. Ни сушеных лягушек, ни мышей – сплошные горшки, полки, да черпаки всех размеров. Скукота.

– Это самое особенное место в моем доме, – сообщил Дарен, проходя к котлу. – Знакомься. И ничего не трогай. На всякий случай. Или хотя бы спрашивай.

Нюра прониклась важностью момента и пошла вдоль стен, ступая до того осторожно, что шагов не слышно. Вроде ничего колдовского нет, а любопытство гложет. Она так увлеклась разглядыванием, что на возникший сквозняк, внимания не обратила. А меж тем, ветер поднял подол.

Нюра с недоумением огляделась. Откуда ветер в закрытой со всех сторон горнице? Защищена, вон как, надежно. Она прижала подол и попыталась удержать, но ветер вырывал ткань с такой яростью, что пришлось отпустить. Жаль, если из-за глупого упрямства порвется этакая красота. У нее такого никогда не было. А Дарен и не смотрит вовсе. Варит что-то.

Котел закипел как раз вовремя. Еще чуть-чуть и зелье будет готово. Дарен ненавязчиво наблюдал за волчицей через небольшое настенное зеркало, незамеченное ею. А ветер не удержался и вызвал из озорства. Признаться, оно того стоило. Прелестные ножки. Очень даже.