Новый Михаил [трилогия] | страница 29
— А зачем?
Беррингтон вытащил сигарету, прикурил и с явным наслаждением затянулся. Где-то с минуту он упивался табачным дымом, а затем кивнул:
— Да, в общем, и незачем. Пустое это.
— Сигареткой не угостите, гражданин начальник? — вдруг спросил я по-русски.
Профессор запнулся и удивленно посмотрел на меня. Потом рассмеялся.
— А, понял. Шутите?
Ответил мне Беррингтон. На русском языке ответил. Практически без акцента.
— Скрывали, значит, от следствия, что языком-то владеете? — не мог не съязвить я.
— Нет. Просто не было необходимости. — пожал тот плечами.
— Итак, мистер Беррингтон?
Профессор изучающе посмотрел на меня и кивнул:
— Да, вы правы, тянуть незачем. Близится 11 марта, и я хочу узнать, будете ли вы работать над проектом согласно заключенному между нами контракту или будете, как у вас в России говорят, бузить и Ваньку валять?
— А я разве бузил?
Беррингтон поморщился:
— Не уклоняйтесь от ответа.
Я помолчал, а затем сел на диване.
— Послушайте, профессор, я все понимаю, но я хочу знать что происходит. Что это было вообще? Что за массовый психоз, крики «Мы все умрем» и прочая хрень? Еще 23 февраля было ощущение, что наступил конец света, а уже 27 февраля вы являетесь ко мне и заявляете, как ни в чем не бывало, что я должен исполнять подписанный контракт! Потрудитесь объясниться, милостивый государь!
— Милостивый государь? — Беррингтон словно попробовал на вкус новое выражение. — Занятно. А, вообще, вы абсолютно правы — была утечка галлюциногена на первой площадке, а человеческое существо оно такое восприимчивое и глупое… В общем, тот кретин сорвал запорный кран на баллоне с газом и все пошло-поехало, как у вас говорят. Пришлось включать сонный газ и растаскивать всех по их комнатам. К сожалению, взаимодействие галлюциногена и сонного газа привело к многочисленным осложнениям среди персонала, и, поверьте, рвотные позывы и головная боль были наиболее легким побочным эффектом. Многим было куда хуже, чем вам. Все-таки вы военный летчик и имеете более устойчивый организм.
Он испытующе смотрит на меня. Я пожимаю плечами.
— И вы хотите сказать, профессор, что сейчас угроза миновала, рецидивы купированы и можем работать дальше?
Беррингтон кивает.
— Именно так.
— А солдаты с оружием в коридоре?
— Лишь для всеобщей безопасности. Некоторые были очень буйными и могли причинить вред другим или самим себе. Это просто присмотр, чтоб было все в порядке.
— Ага, ага, — закивал я. — А баллон с галлюциногеном на первой площадке уборщица забыла, когда полы мыла?