Валькин дед | страница 40
— Утюгом? Как у тебя в руках оказался утюг? — спросил Ли.
— Я… я укладывала его в сумку. Знаю, это была беспросветнейшая тупость с моей стороны, но в тот момент я почти не соображала. — Беатрис приблизилась к Ли и вложила ему в руку заколку. — Вот заколка. А дальше… Дальше я пробиралась по городу, искала еду, воду, находить удавалось не всегда. Потом прибилась к группе Гика, но они все погибли, когда мы нарвались на каких-то бандитов. Я смогла сбежать, но чувствовала, что осталось недолго, даже решала, умереть от своих рук, или дать возможность случаю решить. Фейерверк был как луч надежды. Пусть идти туда не следовало, но, тем не менее, из альтернативы был лишь последний патрон в револьвере. Дальше вы знаете. А какова ваша история?
— Конечно, долго рассказывать, но до ночи полно времени, поэтому слушай. — и Леонид рассказал историю своего пребывания в теле Ли. Конечно, опустив некоторые подробности, все ей знать не обязательно. Незаметно приблизилась ночь. Точнее заметно, Ли следил за временем. Людоеды что-то затихли, приходилось ждать подвоха, но вариантов особо не было.
Ли подобрался к замку и ощупал его пальцами. Вставив две стороны заколки, он начал нащупывать комбинацию. Запомнив длину выступа сувальдов, Ли скрутил из заколки некое подобие ключа. Ещё десяток минут потребовался, чтобы крутануть замок. В итоге он смог осторожно поднять люк и осмотреться. Картина его порадовала, людоеды небрежно подошли к охране пленников. Впрочем, для человека, не сведущего во взломе замков, одного замка оказалось бы достаточно.
— Соблюдай тишину, иди следом за мной. — дал указания Беатрис Ли.
Они продвигались по дому, было тихо, хозяева вероятно спали. Затем Ли услышал звуки, характерные для скребущегося в дверь мертвяка. Шум все нарастал, их было довольно много. Ли схватил Беатрис за руку и завел в маленькую подсобку, где они замерли, ожидая дальнейшего развития событий. Точнее Ли ждал, Беатрис ничего не понимала и просто доверилась ему. По лестнице над подсобкой кто-то торопливо спустился. Хлопнула входная дверь. Затем раздался выстрел из дробовика, злой крик матери Сент-Джонов, ругань Денни. По-видимому, мертвецы каким-то образом проникли через электрический забор.
— Сиди здесь, очень тихо, у мертвяков великолепный слух. — Ли вышел из подсобки и стал пробираться к выходу.
На улице стоял Денни Сент-Джон и расстреливал мертвяков из дробовика. С балкона второго этажа стреляла Бренда. Ли подхватил прислоненную слева от двери колотушку для отбивных и с разбегу ударил в челюсть начавшего поворачиваться Денни. Этот теперь точно мертвец, челюсть раздроблена и сломана в нескольких местах, если не загнется от болевого шока, то истечет кровью из открытых переломов челюстной кости. Он больше не несёт тактической значимости.