Валькин дед | страница 13



— Хорошо, Ли.

Леонид Семенович скрылся в кустах. Говард повел машину ближе к фермерскому дому.

— Вы кто такие? Я вас не звал! И почему вы в машине Андре? — взведя Винчестер громко спросил старик на крыльце дома.

— Мы здесь в поисках укрытия, сэр! — ответил ему Говард. — В городе творится настоящее безумие! Мы можем заплатить вам!

— Ты кто такой? Мне знакомо твоё лицо, выйди из машины! — старик приблизился.

— Я Говард Биггс, мистер Грин! Вы раньше всегда покупали у меня патроны, сэр! — Говард морщась от боли выбрался из машины. — Со мной Клементина, девочка из города, не знаю её фамилию и Ли Эверетт.

— Вижу девочку, где ещё один? — все ещё насторожено спросил Хершел Грин, а это был именно он.

— Он вышел пораньше, на случай проблем с мертвецами. — ответил Говард, а затем крикнул — Ли, выходи, все в порядке!

За спиной Хершела появился Ли.

— Здравствуйте, мистер… Грин, как я понимаю? — поздоровался Леонид.

— Это… Как… Здравствуйте, мистер Эверетт. — повернулся к нему Хершел, сильно удивленный. — А как вы?.. А, бьюсь об заклад, морские котики?

— Нечто вроде того, мистер Грин. — неопределенно ответил Леонид.

— Ой да брось! Зови меня Хершел. — махнул рукой Хершел, осознавший, что захоти Ли его убить, это бы уже произошло. — Заходите в дом.

Пройдя в здание, они увидели обычную, даже можно сказать обыденную фермерскую обстановку. Богаче чем обычный крестьянский дом, но стилем обстановки с ним сходен, как отметил про себя Леонид.

— Располагайтесь. Как вы оказались в машине Андре? — спросил Хершел, когда все уселись на стулья.

— Я и Клементина увидели её возле дома, когда вышли искать помощь, ещё там была другая машина… Твоего сына, Хершел. Его тело было рядом. — ответил Леонид. Сколько раз он уже сообщал людям о смерти сыновей, в той, прошлой жизни?

— Боже… Шон… — Хершел осел на стуле. — Как, как это произошло?

— Видимо они с полицейским, Андре, ехали вместе, затем встретили автомобильный завал. Попытались его разобрать, но у них не получилось. Затем пришли мертвецы, вероятно на создавшийся шум. — рассказал своё видение произошедшего Ли. — Вокруг них было около пяти тел мертвецов, они отчаянно сопротивлялись.

— Я говорил ему взять ружье… Говорил… Боже… Мой Шон… — лицо Хершела исказило безутешное горе. — Мертвецы… Это были не шутки?

— Нет, сэр. Я сама видела их, а Ли даже убил нескольких. А Говарда пытали в его магазине, но он тоже видел мертвецов, когда ехали сюда. — доложилась Клементина.