Что говорят лжецы | страница 58



Его голова поднимается.

— Мой член такой твёрдый прямо сейчас, — стонет он. — Черт. Прости, я не должен был говорить это вслух.

— Твёрдый? Думаешь? Он всё это время упирался мне в бедро. Поверь мне, он отнимает все до последнего усилия, чтобы я не терлась об него.

— Боже, Грей!

Наши тела плотно прижались друг к другу, после чего Кэл слегка толкается бёдрами в мои. Недостаточно, чтобы быть очевидным для зевак, но достаточно, чтобы заметила я.

— Я пытаюсь, правда, очень усердно быть приличным.

— Приличные парни заслуживают награду. — Я флиртую с ним горячим дыханием, дуя по квадратному подбородку, пока его русые волосы щекочут мой нос. — Ты знаешь, что это значит, не так ли?

Он слегка качает головой.

— Нет. Что же это значит? — Адамово яблоко в его горле подпрыгивает вверх и вниз, когда он сглатывает.

— Томпсон, это означает, что тебе сегодня повезёт.

* * *

— Эм… Вы серьезно парили над танцполом. Для поддельного парня, он выглядел слишком реалистично. — Мелоди подкралась ко мне к столу с тортом, шепча вокруг целой кучи десертных тарелок, и вежливо кивает каждому проходящему мимо гостю. — Боже, так много сексуального напряжения?

— Расскажи мне об этом. И не думаю, что в этом есть что-то фальшивое, — шепчу я, широко улыбаясь новому члену нашего сестринства, когда она подходит за куском мраморного торта Мэл, после чего я отрезаю новый.

Мы немного болтаем с ней и подаем на стол несколько кусочков торта, прежде чем снова можем поговорить одни.

— Грей, вы двое выглядите так, как будто у вас… — Она медлит, и нож для торта, который держит в руках, останавливается на средине пореза. — Ты знаешь… любофф.

Я обдумываю это, бросаю взгляд на другой конец зала, где Кэл стоит с группой нескольких пожилых джентльменов — спутников выпускниц и чьих-то мужей, — бездумно жестикулируя и заставляя всех шумно умирать со смеху.

Интересно, что их забавляет.

Он поднимает напиток к губам и вдруг смотрит сюда, наблюдая за мной поверх ободка стакана. Я неистово краснею, прежде чем отвернуться.

Глубоко в моём животе образуется узел. О, боже, я действительно ревную, что застряла на другом конце зала, подавая тупой, дурацкий торт.

— Боже, Грей, посмотри на себя, вся возбуждённая и миленькая.

— Я ничего не могу поделать. Он заставляет меня чувствовать легкое головокружение. Я по уши влюблена.

— Да, я вижу. И думаю, что это чувство взаимно. Этот парень не прекращал весь вечер наблюдать за тобой. Но я имею в виду — кто может обвинить его. Ты, безусловно, самая сексуальная крошка в этом зале. — Нож для торта продолжил свой надрез. — И я не просто говорю это, потому что ты моя лучшая подруга.