Angel Diaries - 2 | страница 48
- Я спасла его от смерти. По-моему после такого связь становится нерушимой.
- От смерти ? – удивилась герцогиня.
Я рассказала ей о встрече с мальчиком.
– Какой ужас! Куда смотрел Оливье! – мадам была возмущена.
- Всё обошлось хорошо. Да и он не мог всё время следить за сыном, – попыталась оправдать я супруга.
- Но мальчик называет вас мамой, – обиженно заметила она.
- Ему надо так кого-то называть. Он же видит и понимает, что у всех есть матери, и они с любовью относятся к детям, – удивилась я её возмущению.
Мы незаметно вышли на прогалину в чаще леса. Этот звук мы услышали сразу за своими спинами; в морозной, лесной тиши он прозвучал похоронным набатом. Звук доставаемого из ножен меча. Одновременно повернувшись в его сторону, так же едино мы были поглощены волной ужаса: перед нами был всадник , на огромном чёрном коне. Незнакомец был облачён в чёрные одежды, руки облегали чёрные перчатки, а вместо лица зиял оскалившийся, белеющий во мраке череп. Вытащив длинный и, несомненно, острый меч, всадник повернулся в нашу сторону и пустил лошадь галопом. Первой в себя пришла я. – Бежим! – крикнула я, схватив герцогиню за рукав.
Мы бросились прочь, не разбирая дороги, поскальзываясь и спотыкаясь. Мадам де Шеврез кричала, зовя на помощь, следуя в том же, что и я направлении. Но обе мы плохо знали лес, его овраги и тропинки, в отличии от нашего преследователя. Всадник легко преодолевал нерастаявшие сугробы и поваленные деревья, в то время как мы боролись с длинными юбками и льдом под ногами.
Вскоре мы оказались возле большого озера. Оно располагалось недалеко от замка, и зимой было покрыто толстым слоем льда и снега. Сейчас же оба этих составляющих стали заметно тоньше.
- Мы в ловушке! – закричала герцогиня, остановившись на берегу, перед хрупкими корками льда.
Бежать отсюда в рассыпную мы не могли; кто-то свалил множество веток и старых деревьев вдоль по берегу. Видимо, таким образом, егерь отрезал животным возможность лазить зимой по льду озера. – Если мы останемся на берегу, то он нас убьет! На озере у нас будет шанс, – я перекрестилась и медленно пошла по льду. Всадник был уже совсем близко. Нужды приглашать герцогиню дважды не было. Она быстро пошла вслед за мной, перехватывая юбки. Лёд потрескивал, но всё ещё держал наш вес, даже когда мы достигли середины озера. Всадник остановился рядом с берегом. Лишь сейчас я заметила, что он не торопился за нами, словно его не волновало, убежим мы или нет. Но тут он спешился и, подойдя ко льду, со всей силы вонзил в него меч, разбивая ровную поверхность. Большие трещины, точно молнии с глухим треском раскалывали подтаявший лёд. Одна из них зазмеилась в нашу сторону. Лёд под ногами стал громко и зловеще трещать. Мы постарались ускориться и направились поближе к берегу, но это не помогло – льдины под ногами быстро разошлись. Обе мы оказалась в чёрной и ледяной воде. Всадник, вскочив на коня, быстро умчался в лес, оставив нас тонуть в озере. Вода сразу сделала наши одеяния неподъёмными. Плащи и юбки обвивали руки и ноги, утягивая на дно, а тугие корсеты лишь усугубляли положение, не позволяя вдохнуть воздух. Все попытки были тщетны; мокрые руки соскальзывали с расколовшегося льда, и, подняв фонтан ледяных брызг, я медленно погрузилась в толщи тёмных вод. Полупрозрачные осколки сомкнулись над головой… Я очнулась от громких криков возле своей кровати. – Из-за ваших интриг я потеряю жену!!! Чего вам не сиделось в своём замке?! – гремела гневная тирада графа, прерванная сильным приступом кашля. – Дорогой, у вас самого сильный жар! Не стоит так волноваться… К тому же разумно ли, лежать больному возле умирающей? – услышала я возражения герцогини.