Шевалье де Пардальян. Книги 1-9 | страница 76
— Так расстанемся же как братья! — воскликнул Пардальян, тоже вставая со стула.
И молодые люди крепко обнялись.
— Так помните! — еще раз повторил Деодат. — Дворец Колиньи… маленькая дверка…
— Жарнак и Монконтур! Я не забуду!.. Вы можете не сомневаться, Деодат, если мне потребуется друг, готовый плечом к плечу со мной биться с врагами не на жизнь, а на смерть, я разыщу вас…
— Благодарю вас! — вскричал Деодат.
С этими словами последний гость Жана удалился, а сам он бросился к торговцу, чтобы купить себе приличную одежду. Он выбрал костюм из серого бархата, похожий на его старое облачение. К этому шевалье добавил новую шляпу, к которой пристегнул рубиновым аграфом свое любимое петушиное перо. А затем он посетил дом Исаака Рубена, где и продал великолепный перстень герцога Гиза, положив в карман сто шестьдесят пистолей.
XVI
ЯЗЫЧЕСКИЙ ОБРЯД
На постоялый двор Пардальян вернулся уже затемно. Он машинально оглядел окна соседнего дома, в которых не раз мелькало прелестное личико Лоизы, но сейчас окна мансарды были плотно закрыты.
Шевалье не смог сдержать вздоха разочарования: ему так хотелось покрасоваться перед соседкой в новом наряде! Но пока, ему оставалось только смириться с неудачей и отправиться домой. Он так и поступил — и тут же наткнулся на трех дворян, которые стояли возле «Ворожеи» и не сводили глаз с того дома, где ютились в мансарде Лоиза и ее мать.
— Вы уверены, что это здесь, Моревер? — осведомился один из троих.
— Абсолютно, граф Келюс. Второй этаж занимает хозяйка, богобоязненная старая женщина, глухая как тетерев. А третий этаж я арендовал нынче утром.
— Можирон, — произнес тот, кого собеседники называли Келюсом, — что ты думаешь об этом странном интересе его высочества к девушкам из простонародья?
— По-моему, это просто смешно. Увлечься белошвейкой! В то время как к услугам его высочества все придворные дамы!..
— Да что придворные дамы, Можирон, когда он обладает таким сокровищем, как Марго!
Келюс и Можирон расхохотались и вновь принялись болтать, не глядя на Моревера и выражая таким образом полное презрение к этому человеку.
— Встретимся вечером! — бросил Моревер и удалился, раскланявшись с двумя приятелями.
Келюс и Можирон тоже хотели уйти, однако их остановил молодой человек. Обнажив голову, он с холодной учтивостью обратился к двум дворянам:
— Не откажите удовлетворить мое любопытство и объяснить, почему вас так заинтересовал этот дом?
Придворные обменялись удивленными взглядами.