Весна перемен | страница 42



— Теперь вы в нашем амбаре. Моя жена Марта ухаживала за вами все эти дни. Это хорошо, что вы очнулись. Вам надо немного поесть, чтобы набраться сил. — Фрэд убрал руку с его плеча и осторожно присел рядом с Кевином на дверь, застеленную материей, которая, скорее всего, раньше была мешком. — Вы, должно быть, прибыли к нам издалека. Из какого вы объединения?

Кевин сжал пальцами виски, стараясь снять головную боль, но пока у него это плохо получалось.

— Из объединения? — переспросил он, наморщив лоб, и повернувшись лицом к старику.

— Да. И какой губернии?

— Вы имеете виду город? — понял, куда клонит Фрэд, Кевин. Он опустил руки вниз и положил их на колени. — Я из Фаллона… То есть, из Сан-Франциско.

По глазам старика, Кевин понял, что тот понятие не имеет ни об одном из упомянутых им городов.

"Наверное, я попал в Ланкастер, в общину амишей. Нет, даже они должны знать такие города как Сан-Франциско. К тому же они следят за своим внешним видом и здоровьем. А этот старик, судя по его гнилым зубам, никогда не прикасался к зубной щетке".

— Это на юго-западе страны, — объяснил он, после чего Фрэд начал медленно кивать головой, хотя Кевин сомневался, что старику данная информация чем-то помогла.

— Во что ты одет? — переадресовал ранее заданный ему самому вопрос Фрэд, на который сам не удосужился ответить.

— Вы разыгрываете меня?

"Нет, похоже, не разыгрывает". Старик с явным интересом оглядел его одежду, как юный натуралист разглядывает редкую бабочку, которую ему удалось поймать.

— На мне джинсы и батник. Как правило, я ношу больше костюмы, но в этой одежде мне гораздо удобнее. Работа меня обязывает носить костюмы, но… я совершено не помню, где я работаю. — Последние слова уже были адресованы исключительно себе.

Старик вновь начал медленно кивать по принципу: "Понятно, что ничего не понятно".

— Судя по вашему акценту и по всему, что меня окружает… мы не в Сан-Франциско и даже не в Калифорнии. Где мы? — Кевин уже начинал нервничать. Ему надоело задавать одни и те же вопросы и не получать на них ответы.

Глаза старика расширились, а его кивки головой стали энергичнее.

— Мы в объединение Эрис, рядом с губернией Андор. А наше селение называется Ариер.

Такого ответа Кевин никак не ожидал. В пору пришло время уже ему кивать медленно головой и тупо поглядывать на старика.

— Это хоть в штатах?

— Где?

"Нет, это все бесполезно. Вроде бы мы говорим на одном языке, но никак не можем понять друг друга. Неужели я все еще сплю и это просто сон?".