Пленник королевы фей | страница 10



— Ах, эти сословные предрассудки! — воскликнул ее собеседник. — На флоте и в армии все проще — там продвижение в чинах во многом зависит от самого человека, а не от богатства и титулов.

— Вот как? — вежливо поинтересовалась Сьюзен.

— Именно так! Сметливый, деятельный, просто разумный и исполнительный юнга может сделаться помощником капитана благодаря личным качествам и получит офицерский чин, который заслужит своими делами, а не благодаря золоту своего отца.

— Как вы?

— О, что вы, леди! — Эдмунд снова покраснел. — Со мной как раз обратный случай, как и с вашим кузеном. За наши патенты было заплачено, но это вовсе не означает, что мы ничего не умеем. Взять хотя бы вашего кузена! Не так давно его судну пришлось сопровождать торговый караван из Вест-Индии. И, стоило нам отойти от берегов, как мы были атакованы пиратами. Четыре парусника зашли в лоб, отрезая каравану ход, еще два появились слева по борту и дали залп прежде, чем мы успели перестроиться для атаки. Роланд мигом скомандовал поворот…

— А вы? — заинтересовалась Сьюзен. — Где в это время были вы?

— На верхней палубе. Мы готовились драться насмерть — эти испанцы просто не дают нам прохода! И дерутся, как черти… прошу прощения… Мы в море слегка огрубели без женского общества… В общем, чтобы не утомлять вас долгим рассказом, скажу лишь, что дело было жарким.

— Нет-нет, продолжайте, — воскликнула Сьюзен. — Вы видели настоящих пиратов? И дрались с ними?

Несколько секунд Эдмунд Грей изучал ее лицо.

— Знаете, леди Хемптон, вы удивительная девушка, — сказал он, наконец. — Простите за прямоту, но я впервые встречаю такую, как вы! Вам действительно интересно?

— Очень! Роланд такой несносный! В своих письмах он требует, чтобы я описывала ему каждую мелочь, передавала каждое сказанное слово, даже если это упоминание о погоде, а сам ограничивается коротенькими записочками. Мы, женщины, теряемся в догадках, изнываем от тревоги и любопытства, но вам, мужчинам, нет дела до наших переживаний! Это крайне несправедливо, что мир открыт только для мужчин, а удел женщины — дом и дети, и лишь изредка балы и светские развлечения.

— А вы считаете, что тихое семейное счастье — не самое главное на свете?

— О, мой бог! Нет, конечно же, нет! Но как подумаешь о тех странах, где побывали, например, вы — и о том, что нашей сестре никогда не доведется испытать подобного…

— Позвольте с вами не согласиться, леди Хемптон, — Эдмунд говорил с улыбкой на устах, но глаза его оставались серьезными. — Многие из моих прабабок полжизни отдали бы за тихое семейное счастье, за мирную жизнь, лишенную тревог, опасностей и войн. Оставьте войну и тревоги мужчинам, живите в мире и спокойствии и не желайте иной доли!