Пленник королевы фей | страница 11



Сьюзен открыла рот, чтобы по достоинству ответить своему собеседнику, но в это время к ним подошел Роланд. В руках он держал пачку писем, глаза его блестели, он улыбался своим мыслям.

— Моя кузина тебя не заговорила насмерть? — поинтересовался он у Эдмунда. — Сью у нас славится своими независимыми суждениями. В детстве мы с нею были товарищами всех игр.

— Напротив, — Эдмунд посмотрел на девушку, — мы прекрасно проводим время.

— О да! — подхватила Сьюзен. — Ваши рассказы о пиратах я готова слушать хоть до утра!

В эту секунду, словно подчеркивая ее слова, послышался глухой удар.

— Что это? — воскликнула леди Хемптон.

Мужчины прислушались. За окном раздавался постепенно усиливающийся дробный стук.

— Град, — Роланд шагнул к окну, всматриваясь в темноту. — И какой сильный! Вот уж не думал, что…

За окном мелькнула яркая вспышка молнии, затем, почти без пауз — новый раскат грома. Дождь застучал сильнее.

— Вот это да!

— Какой ужас! — вскрикнула Сьюзен. — Я так боюсь грозы!

— Да, было бы неприятно оказаться в такую пору под открытым небом, — согласно кивнул Эдмунд. — Но для тех, кому случалось пережить грозу в море, это не так уж и страшно.

— И тем не менее, — Роланд медленно выпрямился, поднося руку ко лбу, — на несколько секунд мне показалось… Когда вспыхнула молния, она озарила часть парка, луг и дубовую аллею. И мне показалось, — он внимательно посмотрел на окно с бегущими по нему струями воды, — показалось, что там, на лугу, я видел всадников!

— Ты уверен? — поинтересовался Эдмунд. — Кто в такую пору выйдет из дома?

— Понятия не имею. Я видел их всего несколько секунд — несколько теней — и даже не успел пересчитать. Странно!

— Это от усталости. Мы столько часов провели в дороге, что…

— В самом деле, уже почти одиннадцать часов, — встрял в разговор ее отец, приподнимаясь из кресел, где он пригрелся, сквозь дремоту наблюдая за молодыми людьми. — Сьюзен, комнаты для гостей готовы?

Девушка заторопилась, позвонила горничным и распорядилась прибрать и приготовить комнату для мистера Грея.

— Прошу нас извинить, — обратилась она затем к тому, — но, боюсь, ваша спальня окажется недостаточно протоплена. Мы не думали, что Роланд приедет не один!

— Я и сам не думал, что решу отправиться в гости, — честно ответил Эдмунд Грей. — Но ваш кузен убедил меня в том, что отправляться домой по раскисшим весенним дорогам — значит, потерять большую часть отпуска на путешествие туда и обратно. И предложил провести время здесь.