В большом мире | страница 19



— А откуда, все-таки, столь высокий спрос на зелья и магические предметы? — спросил Зориан. — Город не столь велик, чтобы содержать столько магических магазинов. Я еще понимаю — мастерские, они всегда могут работать на экспорт, но как магазины вроде вашего находят рынок сбыта?

— А, это просто, — ответил Гурей. — Путешественники. Или, точнее, поселенцы и авантюристы. Видишь ли, наш город — одна из последних остановок на пути на север. Часть "Натиска на Север", как это называет правительство. И, раз мы — один из последних очагов цивилизации на их пути, у нас тут высокий спрос на жизненно важные товары.

— "Натиск на Север"? — переспросил Зориан.

— Смотрю, не любишь читать газеты? Вся эта затея с колонизацией Сарокианского плоскогорья, что так усердно продавливает правительство. Видел, наверное, плакаты, обещающие бесплатную землю, налоговые послабления и все такое? Часть стратегии Эльдемара, пытающегося обойти Суламнон и Фалкринею. Предполагается, что освоение северных пустошей даст стране значительный прирост населения и ресурсов. Все страны в той или иной мере граничат с пустошами, но только Эльдемар так серьезно вложился в эту затею. Не знаю, стоит ли оно того, но тот оборот, что оно мне приносит — против него я точно не возражаю!

Хмм, если подумать, влияние этой политики чувствовалось даже в академии. Ничего откровенного, но Сарокианское плоскогорье упоминалось в учебниках и заданиях куда чаще, чем можно было бы ожидать, учитывая скудность их населения и отсутствие чего-либо важного.

Так или иначе, торговец вскоре ушел, и Зориан вновь уставился в карту. Чертова ведьма…


— Может, теперь, когда я собрал нужные вам травы…

— Не глупи, малец, — прервала его Сильверлэйк, выхватывая из его рук связку растений. — Ты же не думал, что дурацкого сбора реагентов хватит, чтобы оплатить мою помощь? Считай это… отборочным туром. Кстати, ты невероятно долго с ним возился.

— Долго? — недоверчиво переспросил Зориан. — Я управился за три дня. И смог собрать их все так быстро лишь благодаря тому, что могу телепортироваться. Не говоря уже об опасности — вы не предупредили, что эти "перцовые мухоморы" при малейшей ошибке взрываются облаком парализующей пыльцы.

— Так это же общеизвестно, — отмахнулась ведьма. — Любой дурак знает. Вот, истолки эти раковины улиток.

Зориан заглянул в кожаный мешочек, полный ярких сине-красных раковин, и нахмурился. Он знал эту разновидность улиток. Они использовались для производства наркотиков, и их сбор был строго запрещен законом. Что важнее, их измолотые раковины — сильнейший галлюциноген, и если он вдохнет хоть немного — свалится в лихорадке с бредовыми видениями. Бросив на чертову старуху раздраженный взгляд, он активировал пылевой щит — тот же самый, что выручил его с мухоморами — взял ступку и пестик и принялся за работу.