Осколки зеркала Вечности и загадочный дневник | страница 19
Однако Ворнетт прервал её:
— Потом ты всё расскажешь, а сейчас отправимся в мой дом.
Он открыл портал.
Просторная комната, где Кэт оказалась, была очень знакома: именно здесь девочка, затаив дыхание, слушала историю тогда ещё совсем для неё нового, неизвестного мира.
Но, даже вернувшись домой, Ворнетт попросил Кристаленс повременить с рассказом, сообщив только, что должны подойти ещё гости, которым тоже непременно надо будет узнать новости из другого мира. Зачем же, резонно заметил маг, повторять дважды одно и то же? Гости, к счастью, не заставили себя долго ждать, и Кэт их появлению очень обрадовалась. Лилиан Вульфорд и Эдмунд Саннорт тоже были приятно удивлены, встретив Кэт в доме своего наставника.
— Ну а теперь мы тебя внимательно слушаем.
Когда все были в сборе, Мавен Ворнетт опустился в кресло у окна гостиной, жестом указав ребятам на диван напротив.
— Знаете, я бы хотела начать с конца, — заговорила Кэт, — с той странной истории, которая произошла в нашем мире совсем недавно.
Мавен Ворнетт слегка кивнул, подбадривая, а Лилиан, присевшая рядом с Эдмундом, заинтересованно подалась вперёд. И, убедившись, что её наконец готовы слушать, Кэт рассказала всё, что вертелось на языке. Рассказала про Джима, чьей внезапной смерти никак не могла найти объяснения. Рассказала и про Кантиду, у которой откуда-то взялся один из осколков зеркала Вечности. Не забыла добавить и про призрачную семью.
— Нам нужно как-то встретиться с Кантидой Сауз, чтобы забрать этот осколок, — заключила Кристаленс.
— Я так не думаю, — покачал головой Ворнетт, — у Кантиды этот осколок в безопасности, ведь она обладает необычной магией и способностями. Лучше пока не забирать его.
Лилиан и Эдмунд это мнение поддержали. Кэт лишь неопределённо пожала плечами и продолжила делиться своими открытиями.
— Кантида Сауз очень странная: говорит какими-то загадками… Эти призраки поняли её, но я — нет.
— Расскажи нам лучше о том, как ты попала в тот мир, — попросил Ворнетт, который и без Кэт знал о загадочной натуре Кантиды. — Откуда у тебя камень телепортации?
Кэт поведала о встрече со своим дядей, после которой камень так и остался у неё. Он просто лежал довольно долгое время, Кэт до него не дотрагивалась: ей никуда не надо было телепортироваться. Но однажды, когда он ярко засветился, чего с ним не случалось до этого ни разу, Кристаленс не удержалась.
— Вообще по плану до камня должен был дотронуться ты, Эдмунд, — говорила Кэт, глядя на приятеля, — но так получилось, что план не удался. До камня дотронулась я и оказалась в моей теперь уже бывшей школе. Сначала я ничего не поняла, но потом, осмотревшись, узнала это место. Я попыталась выбраться оттуда с помощью того же камня, но у меня ничего не вышло: он больше не работал, сколько я ни билась… А затем появились эти прислужники Маунверта, напали на меня. Хотели, чтобы я им показала вход в комнату с осколками. Но я этого делать не стала, и тогда один из них — кажется, Бенгуст Тольн — устроил магический пожар. Он, видимо, подумал, что я побегу к той комнате. Забавно, а? Ключа ведь у меня всё равно не было. — Кэт хмыкнула. — Видели бы вы, что там началось после! Через каких-то, наверно, пару минут вся школа оказалась в огне. Такая паника поднялась. Ученики и учителя, когда узнали, что здание горит, ломанулись к выходам, старались бежать. Не знаю, кто из них успел, но думаю, большинство погибли. Я всё пыталась что-нибудь сделать с камнем телепортации, но без толку. Камень не действовал — вот хоть ты тресни, — а огонь подступал всё ближе. Я тогда чуть не задохнулась. А потом… Я не представляю, какое чудо должно было случиться потом, но он всё-таки сработал! Я спаслась… Школа — сгорела. Думаю, от неё теперь уже ничего не осталось, потому что пожар был действительно ужасным.