Японская поэзия серебряного века | страница 30



* * *
Я фонарь засветил
и, стоя в дверях, наблюдаю,
как на мутной воде,
проносящейся мимо дома,
отражаясь, играют блики…

Из цикла «ПЕСНИ ЯМАТО»[22]

* * *
Изжелта-красный
падает отблеск на луг
в клубах тумана —
народившаяся луна
в глубине озерной плывет…

Симаки Акахико

Из книги «ЦВЕТЫ КАРТОФЕЛЯ»[23]

Цветущим лугом
по тропинке меж трав я пришел
к рощице дальней
и сказал себе: «Тишина!» —
утка крякнула мне в ответ…
* * *
Поздняя ночь.
Под густыми клубами тумана
разливается свет —
в ускользающих лунных бликах
чуть заметно вода мерцает…
* * *
Сегодня утром,
едва лишь сквозь ветви дерев
во мгле туманной
первый солнечный луч блеснул, —
подал голос первый петух…

Из цикла «ПОКИДАЮ ЛЕСНУЮ ДЕРЕВЕНЬКУ»

* * *
В чаще лесной
на мшистой зеленой поляне
долго сижу —
с этим краем горным прощаюсь.
Тяжело и горько на сердце…
* * *
Тускло брезжит рассвет.
Оседают клубы испарений
над горячим ключом —
и туман потоком стекает
в чашу озера, лед окутав…

Из цикла «В ЛЕТНЕМ ДОМИКЕ»

* * *
Прилетев на огонь,
с писком кружатся мошки ночные.
В доме рядом со мной
ребятишки клубком свернулись,
прикорнув на старых циновках…
В доме
Дождь перестал.
Отчего же так зябко под вечер?
На фусума —
на вощеной бумаге створок —
догорает отблеск заката…

Из цикла «ТОКИО»

* * *
Улица ночью.
Над серой остывшей золой,
остов жаровни
разукрашивая по краям,
чертит иней морозный узор…

Из книги «ИСКРЫ ОТ ОГНИВА»

Пляски на островке
Издалека
мерный рокот сквозь мрак долетает —
волны шумят.
От деревьев тени ложатся.
Лунной ночью пляшут крестьяне…
Горный край
Все пишу и пишу,
дотемна оторваться не в силах,
чтоб светильник зажечь, —
в одиночестве сидя дома,
тихий летний вечер встречаю…
Останавливаюсь в Каруидзава[24]
Стаял снег на полях,
обнажилась бурая почва —
и висит над землей
тусклый диск закатного солнца,
с виду маленький и холодный…
* * *
Под вечер сижу,
размышляя с унылою миной
о плоти своей,
что привыкла в уединенье
наслаждаться чашечкой чая…

Накамура Кэнкити

Из книги «ЦВЕТЫ КАРТОФЕЛЯ»[25]

Из цикла «ПЕСЧАНОЕ ПОБЕРЕЖЬЕ ФУКИАГЭ»

* * *
Сосны на берегу
зарылись в песчаные дюны,
будто в землю ушли, —
и на уровне глаз протянулась
вдаль и вширь сосновая роща…
* * *
Где-то там, над песком,
что смутно белеет во мраке,
далеко-далеко
переходит море ночное
в необъятное звездное небо…

Из цикла «ХОЛОДНЫЕ КАМНИ»

* * *
Гладкий валун —
чуть колышется в нем отраженье
мерзлой травы,
что едва заметно трепещет
под дыханьем зимнего ветра…

Из цикла «ОТ ЗИМЫ К ВЕСНЕ»

* * *
Заливая квартал
мутно-желтым неверным сияньем,
показалась луна.
Поздно ночью, холодом вея,