Красная драконша | страница 82



Пальцы его хорошей руки впились в кожу над ее локтем. Он взмахнул кинжалом, что она бросила в него, кривясь, когда поднес лезвие к ее лицу.

— Издашь звуки, и ты узнаешь, насколько он острый.

Мел не хотела проверять. Пусть ведет ее к королю, и она объяснит, кто она, и потребует, чтобы ее освободили.

Ей казалось, что это будет не так просто.

Он толкал ее перед собой, они добрались до драконов, и он со стоном поднял ее на одного. Он свистнул, и драконы побежал… на север? Король был не в башне? Ей было сложно думать, она пыталась сидеть со связанными руками. Мысли метались от картинок, как похититель падает с дракона, как Баз выбивает информацию из похитителя у палатки. Могло произойти любое.

Когда драконы замедлились до ходьбы, ее желудок сжался от голода и нервов, бедра горели, голова кружилась. Среди листьев появились точки белого и голубого, они увеличивались, пока они приближались. Палатки, около шести, с каменными драконами, привязанными среди них. Горели маленькие костры, Мел сглотнула от запаха жареного мяса.

Стражи подняли ее с дракона и повели к самой большой палатке на полянке, где бело-голубое знамя короля трепетало у входа. Но вместо того, чтобы впустить ее внутрь, они обошли палатку. Раздался звон мечей, когда они завернули за угол.

Двое сражались, один в черной форме драконьего солдата, другой был чуть выше и в коричнево-зеленой форме. Они остановились, заметив ее. Высокий мужчина отпустил солдата кивком и повернулся к ней.

— Кто у нас тут? — он хмуро разглядывал ее лицо, а потом скользнул взглядом по телу Мел.

Она смотрела на него, искала признаки того, что это отец База. Кудрявая ухоженная черная борода закрывала нижнюю половину его лица, но глаза, несмотря на циничный блеск, выдавали его. Она решила обратиться к нему и представить себя, он все равно все поймет.

— Ваше величество, — со связанными руками она пропустила реверанс, но склонила голову на миг, стиснув зубы. — Я — принцесса Меланта, четвертая дочь Итурии. Можете попросить стражей убрать веревки? Они не нужны, и отец не будет рад узнать, что со мной плохо обходился сам король.

Он прогнал стражей, взмахнув пальцами, и подошел. Он убрал меч в ножны, вытащил один из ее кинжалов на поясе и разрезал веревки. Она пошевелила плечами, потирала руки, прогоняя покалывание.

Король не представился в ответ. Он теребил ее кинжал, покрутил кончиком на своем большом пальце, пока не появилась точка крови, а потом вернул ей на пояс. Мел отпрянула на шаг.