Дикое подчинение | страница 42



— Все в порядке, Мастер? — спрашивает Изабелль.

Я киваю.

— Просто невероятно.

Она улыбается.

— Хорошо.

А потом вместо того, чтобы встать, она кладет голову мне на колени. Я выдыхаю, поглаживаю ее волосы. Я должен быть под контролем. Но каждый момент, проведенный с ней, выбивает меня из-под контроля.

Я просто знаю, что не хочу, чтобы это закончилось.


Глава 13

Изабелль


Благотворительная ночь в казино прибывает из ниоткуда: меня так отвлек Кэм, что у меня нет времени на мои обычные переживания о том, пройдет ли хорошо мероприятие.

Я едва успеваю позвонить в комитет и зарегистрироваться, сажусь на заднее сиденье лимузина с Кэмом, пытаясь вспомнить, не забыла ли я что-то.

— Еще раз позвоню поставщику, — говорю я нервно. — И я должна была быть там сегодня днем ​​для проверки. Я не могу поверить, что пропустила это. Если что-то не так…

— Они бы вызвали тебя, — прерывает меня Кэм, успокаивая. — Или, еще лучше, они сами решили эту проблему. Вот почему ты наняла профессионалов, — добавляет он. — Тебе не обязательно быть там, чтобы собирать салфетки.

— Я знаю.

Не могу перестать волноваться — по крайней мере, пока Кэм не берет меня за руку, целуя мою ладонь.

— Я говорил тебе, что ты великолепна сегодня вечером? — улыбается он мне.

Я сияю.

— Спасибо.

Я мучилась из-за выбора, что надеть. Но все же я выбрала длинное платье из бледно-голубого шелка. Надеялась, что Кэму это понравится, и не ошиблась: его глаза следят за вырезом до бедра.

— Но чего-то не хватает… — Кэм вытаскивает что-то из кармана пиджака. Тонкий синий футляр. Тиффани. Я задыхаюсь. — Подарок для тебя. Чтобы отпраздновать наше соглашение.

Я открываю крышку. На меня мерцают сверкающие бриллиантовые браслеты с атласной подкладки.

— Боже мой! — выдыхаю я. — Кэм, они великолепны!

Он вынимает их из коробки и закрепляет их вокруг моих запястий: соответствующая пара из драгоценных манжет. Я пробегаю пальцами по металлу, останавливаясь над золотыми петлями, которые закреплены на каждой манжете.

— Для чего они нужны?

— Всевозможные вещи. — Голос Кэма становится хрипловатым. Он наклоняется, шепча на ухо. — Я покажу тебе позже.

По мне пробегает дрожь. Не могу дождаться, чтобы узнать.

— Они нравятся мне, — счастливо говорю я ему. — Спасибо.

— Это мое удовольствие, принцесса. — Кэм затягивает меня в поцелуе, который посылает жар по моему телу. Я уже влажная для него, желая его мускулистое тело, его бедер, быстро движущийся член, глубоко погруженный в мою мокрую киску. — Теперь, ты готова к ночи?