Дикое подчинение | страница 26



— И то и другое, — спокойно отвечаю я. — Я задал тебе вопрос. Это означает, что ты говоришь мне все, что я хочу знать.

Изабелль смотрит на меня упрямо.

— А что, если я не хочу?

— Тогда тебе понадобится урок послушания. — Я встаю. Это неприемлемое поведение для любой сабы. И если я отпущу это, она никогда не научится. Я пересекаю комнату и встаю над ней.

— Вставай.

Я вижу еще одну вспышку упрямства в ее глазах.

Она все же поднимается, но неохотно.

— Иди наверх, — мягко приказываю я. — Сними одежду и встань на колени рядом со скамьей. Подожди меня там.

Я слышу ее дыхание. Теперь в ее взгляде есть желание.

— Да, Мастер, — выдыхает она, явно взволнованная.

Изабелль уходит в зал и поднимается по лестнице. Я уделил минутку, наблюдая за ней. Она думает, что для нее это будет веселье, сексуальная игра, но это намного больше. Мы только начинаем ее обучение, но ей нужно понять, что я серьезен. Нет места непослушанию.

Я решаю принять душ и сменить одежду, оставлю ее ждать двадцать минут или больше.

Ожидание удовольствия или боли — мощный инструмент, и к тому времени, когда я медленно поднимаюсь по лестнице и открываю дверь, Изабелль вспыхивает от волнения, на коленях, как мне нужно.

Она сняла с себя одежду, но еще не голая. На ней нижнее белье из бледно розового шелка. Безумно красивая. Ее полные груди набухли под кружевными чашками, ее округленная задница зовет мой член.

Я закрываю дверь и поворачиваю замок. Она вздрагивает, затаив дыхание от звука.

— Каждый раз, когда ты бросаешь вызов моей команде, будешь наказана, — строго говорю я, подходя поближе. — В этих отношениях нет места для страха или непослушания. Следуй правилам, и я вознагражу тебя. Непослушание имеет последствия. Ты поняла?

— Да, Кэм, — шепчет Изабелль. Один резкий взгляд на нее, и она сразу поправляется. — Я имею в виду, да, Мастер.

— Отлично. Теперь, из-за того, что ты вела себя по-ребячески, мне придется наказать тебя, как ребенка.

Я вижу предвкушение на ее лице, нервное сочетание возбуждения и страха. Я напоминаю себе, что Изабелль невинна: она никогда раньше такого не испытывала. Ее единственный опыт боли заключался в том, когда Брент выпорол ее в клубе, и это не имеет ничего общего с ее потребностями.

Мне нужно показать ей удовольствие, которое может идти рука об руку с болью; познакомить ее с восхитительным ощущением, которое только усиливает ее удовольствие.

И напомнить ей, кто здесь босс.

Я приказываю ей твердо:

— Доползи до скамейки и подними свою юбку.