Золотой Фейхоа или жареные апельсины | страница 41



Я схватил жену за руку, и мы побежали к воде.

Под полуденным солнцем озеро искрилось и играло как миллиарды драгоценных камней. Вбежав в чистейшую воду, я схватил пригоршню холодной воды и обдал ею жену. Она вскрикнула, ответила тем же, и мы, шумя и смеясь, побежали вдоль берега по кромке воды. Набегавшись, мокрые с головы до пят, мы без сил повалились на землю.

Я огляделся. Наш одинокий шатер с двумя вымпелами над крышей смотрелся отсюда как выброшенный на берег бумажный кораблик.

Жена проследила за моим взглядом:

— Как далеко мы ушли. Что там на вымпелах?

Я приставил ко лбу ладонь козырьком. Мне тоже было интересно узнать, что там такое.

— На верхнем, красного цвета, изображен какой-то четырехконечный колпак, наверно, корона, и наклоненная вниз шпага с черным эфесом и каким-то вензелем снизу.

Я поглядел на свой клинок.

— Видимо, эта. На нижнем, нежно-лиловом, тоже корона, только поменьше, и диадема, которая стекла у тебя по лицу. По-моему, так.

— То есть, выходит, что мы с тобой и впрямь король с королевой?

— Чертовски похоже на правду, моя госпожа.

— Где тогда наши владения? Замок, троны, короны?

— Ты задаешь слишком много вопросов, ни на один из которых у меня нет ответа. Скорее всего где-то на берегу.

Я осмотрелся кругом в поисках высоких сторожевых башен с зубцами и нашими вымпелами, но, увы, ничего не увидел. То есть вообще ничего, за исключением голой степи. Лишь на горизонте темной стеной возвышался загадочный лес.

Я повернулся к жене:

— Тебе не кажется странным, что мы не ели с тех самых пор, как из дома попали в этот заколдованный мир? И, откровенно говоря, даже не хочется.

— Тебе здесь только это кажется странным? — жена стряхивала с платья мокрый песок.

— Конечно, нет! Но к чему пытаться найти объяснения необъяснимому? Не лучше начать с того, что попроще?

— С еды, например?

— Хотя бы с нее.

— Ты мыслишь как инфузорная туфелька, мой король. Нашел, о чем беспокоиться. Лучше подумай, как нам попасть обратно домой. Здесь, без сомнения, очень забавно и интересно, но в своем мире я чувствую себя гораздо комфортнее, не знаю, как ты.

— Ты, наверное, хотела сказать, в нашем мире?

— Я так и сказала.

Жена встала. От былого веселья на ее лице не осталось и следа. Сейчас оно было обеспокоенным и раздраженным одновременно.

— Идем к шатру. Мне тут как-то не по себе, — она сделала шаг, когда со стороны леса до нас долетел еле различимый звук рога.

Я вскочил на ноги.

— Это еще кто? — жена схватила меня за руку и потащила к шатру.