Оранжевый рассвет | страница 16




      Закинув ногу на ногу, Нордан смотрел на своего слугу, ожидая следующего вопроса от него.


      - И что же удостоено внимания принца? - с сомнением протянул Уил.


      Молодой человек таинственно отвёл взгляд, указав глазами куда-то в сторону, и загадочно улыбнулся. Он медленно поднялся с кресла и, разминая ноги, прошёлся из стороны в сторону, мимолётом замечая детали интерьера. За время, что принц находился в замке, осмотреть свои покои он толком не успел. Его порадовало наличие книжного стеллажа со стеклянной дверкой. А вот чучело цветастой длиннохвостой птички, торжественно восседавшее в золотой клетке, подвешенной в левом углу, вызвало неприятные ощущения.


      Уил хмыкнул и повторил вопрос, попутно снимая клетку с золотого крючка.


      - Не что, а кто. Ри’Айдан Орил, конечно же. - Пожал плечами принц, следя за манипуляциями слуги.


      - Тебе не кажется, что ты слишком явно показываешь свою заинтересованность этой девушкой? Не будь ты почти женат, это было бы похвальным начинанием, - с трудом выговорил Уил, тянувшийся к крючку на носочках.


      Более высокий принц помогать ему не планировал и вообще выглядел непривычно рассеянным. Странная улыбка бродила по его лицу.


      - Да брось ты, - отмахнулся Нордан. - Не в этом дело. Меня интересует: кто она? Ты же знаешь, я вижу людей практически насквозь - побочный эффект королевской крови. Но она для меня как стена.


      Нордан замолчал, задумавшись о необычной девушке. Вернувшись в кресло, он продолжил:


      - Да и так посмотреть: девушка, молодая, не вдова и не замужняя, судя по двум браслетам на запястьях, аристократка, но не из верхушки, и при всем при этом она советница короля. Да ещё пользуется его особым расположением. Это странно до невозможности.


      Уил обошёл столик и долил принцу вина.


      - Нордан, а ты не брал во внимание такую вещь, что, возможно, она просто любовница короля? В такой ситуации браслеты ни о чём не скажут.


      Но Нордан на это заявление отрицательно помотал головой и уверенно заявил:


      - С любовницами спят, но их не возводят в должность советника.


      На секунду задумавшись, Уил кивнул.


      - Логично. - И затем мрачно добавил: - Твоё любопытство до добра никогда не доводит.


      Он церемонно поклонился принцу, на что тот ответил возмущённым фырканьем.


      - Я могу идти и, наконец, заняться своими делами? - смеясь глазами, произнёс Уил.


      - Да, его высочество не спало всю ночь и теперь изволит почивать. И, Уил, попробуй узнать о ней что-нибудь у прислуги.