Тайна моих снов | страница 94



— Там небольшой дождь. — Тихо прошептал он, ласково улыбнувшись.

Мы в молчании спустились на первый этаж, где уже столпились плачущие и стенающие служанки в черных одеяниях и заняли место во главе процессии. Я ожидала гневных и ненавидящих взглядов, тихо произнесенных за спиной обвинений, но ничего этого не последовало. Люди были погружены в скорбь и печаль, и им не было до меня никакого дела. С души свалился огромный камень, и даже стало легче дышать. Оказывается, я больше зависима от чужого мнения о себе, чем думала ранее.

На улице уже стояла траурная повозка, украшенная живыми цветами, в которой стояли два грубых деревянных гроба с закрытыми крышками. Возле нее находились родственники девушек и священник, что-то нашептывающий на ухо одной женщине, находившейся в полуобморочном состоянии от горя и беспрестанно вытирающей не прекращающиеся потоки слез.

Стоило спуститься с крыльца, как он с поклоном подошел к нам и произнес:

— Приветствую, лорд Шандабар, леди…

— Лилианна Вантескан. Я вас тоже приветствую, святой отец. — Ответила, печально улыбнувшись.

— Приветствую, вас, отец Амбросий. — Склонил голову Аллиний.

— Очень жаль, что наша встреча произошла при столь трагических событиях.

— Надеюсь, вы скоро почтите нас своим присутствием. К тому времени, появятся более приятные темы для разговоров.

— С радостью принимаю ваше приглашение.

После этого, священник прошел во главу колонны и затянул молитву. Повозка медленно тронулась за ним следом, и мы тихой вереницей, под скорбный надрывный плачь женщин, прошли через внутренний двор замка, а затем и через внешние укрепления. Погруженная в мысли об истерзанных девушках, которых лишили жизни во цвете лет, даже не заметила, как мы добрались до внушительного кладбища. Там отец Амбросий возле вырытых могил прочитал еще одну молитву, и гробы осторожно опустили в ямы. Матери девушек, повиснув на руках их отцов, кричали в голос, попеременно проклиная жестокого убийцу. Я, наблюдая за этим невыразимо морально тяжелым действом, только сильнее вцепилась в рукав камзола Аллиния и пыталась всеми силами не расплакаться. Когда тела придали земле, лорд Шандабар произнес проникновенную речь о том, что он очень сожалеет о гибели столь замечательных девушек, которые не покладая рук трудились на пользу замка и его семьи, что их родители получат компенсацию за трагическую гибель дочерей, что убийца будет непременно найден и получит по заслугам. Мы еще раз выразили слова сожаления родственникам, которые, скорее всего нас даже и не слышали, и молча вернулись в замок. Вместе с нами ушла большая часть слуг, но кто-то еще решил постоять возле могил, сочувствуя сраженным непоправимым горем родителям.