На Сумеречной Стороне. Часть 2 | страница 124



То, как быстро менялись цифры на светящемся экране на его руке, только усиливали мою нервозность, и объяснение звучало сбивчиво. Сдвинув брови, Джейк, кажется, начал сомневаться, что то, что мне вкололи в самом начале, повлияло на мои умственные способности, но мне было все равно.

— У нас мало времени, — Я вцепилась в его руку, и он молча протянул мне рацию.

— Учти, что она не рассчитана на звонки на домашний номер. Но это безопасное соединение.

Выхватив ее из его пальцев, я начала набирать домашний номер учителя под его диктовку.

Вскоре в трубке раздался знакомый легкий треск, затем длинные гудки.

— Мистер Честертон, — воскликнула я, когда на другом конце мне ответил знакомый голос.

Последовала небольшая заминка.

— О, Алекс, — В его восклицании отчетливо проступило облегчение. — Я переживал, когда целый день не увидел тебя ни на одной из камер. Что там произошло в самом начале? Я слышал, что Джулия…

— Мистер Честертон, сейчас нет времени это объяснять, — прервала его я. — Мне нужна ваша помощь.

Казалось, он удивился и насторожился одновременно.

— Конечно. Что случилось? Ты с Джейком? Он рядом?

Я оглянулась через плечо.

— Да, он тут. Но дело не в этом…

— Тогда что? Ты ранена? — забеспокоился учитель.

— Нет, со мной все в порядке. — В трубке вдруг раздался громкий треск, и мне пришлось резко отстранить ее от уха. Когда он прекратился, я подумала, что связь оборвалась.

— Мистер Честертон?

— Да-да, — отозвался он, и я облегченно выдохнула. — Ну, говори же.

Бросив быстрый взгляд на башню, я на всякий случай отдалилась еще немного и прикрыла трубку ладонью.

— Он здесь, — я судорожно сглотнула. — Волк.

— Ох, — только и раздалось на другом конце.

— Но ему нельзя здесь оставаться. Нужно увезти его отсюда… — В рации снова слышались помехи, и мне пришлось говорить быстрее. — Вы сможете забрать его? Как тогда, когда вы прислали Майку льва?..

В трубке повисла пауза.

— Алекс, боюсь, что мне не по силам управлять вертолетом, а отправить туда постороннего… — в голосе мистера Честертона слышалось сомнение.

Соображая на ходу детали плана по его спасению, меня вдруг осенило.

— Вы можете связаться с Грэгом. Да. Он никому ничего не скажет, — Почему-то во мне зрела уверенность, что я могу на него рассчитывать. — И он может пилотировать вертолет…

Шипение в трубке стало почти невыносимым, и мне пришлось прерваться.

— Где он? — раздался вопрос.

Я прикрыла глаза, но одной мысли о том, во что скоро превратится крепость, мне хватило, чтобы принять решение.