Возвращение Ганимеда | страница 22



Дети удаляются.

ЛОРД ЭДВИН

(вслед) Она больше похожа на Билла, чем на тебя.

ЛЭДИ ФРЭНСИС

Ужасный характер. При незнакомых держится как пятилетняя — слова невозможно вытянуть. И представь, что она читает? Только книги о ядах и отравителях.

ЛОРД ЭДВИН

(с улыбкой) Вот оно что. Едва ли есть на кого пенять. (меняя тон) Фрэнсис, я в твоем распоряжении. В чем дело?

ЛЭДИ ФРЭНСИС

Эдви… дело таково, что я не могу довериться никому, кроме тебя.

ЛОРД ЭДВИН

Но — быть может — больше никто и не потребуется, Фрэнсис? (Улыбается.)

Лэди Фрэнсис улыбается, глядя в глаза лорду Эдвину.

Они вспоминают сейчас одно и то же, а именно:

…Элбери. Крокетная площадка. Солнце сквозь зелень, башенки строений над купами деревьев.

Уильям, Фрэнсис, Эдви. Поскольку их трое, видно, что они играют по каким-то своим выдуманным правилам.

Эдви обходит Фрэнсис, нацеливаясь по мячу своим молотком.

ЭДВИ

(ударив по мячу, оборачивается к Фрэнсис) Прелестная девочка, где ты была?

ФРЭНСИС

(достав мяч своим молотком, торжествующе) Я розу в саду королеве рвала!

УИЛЬЯМ

(подбежав к мячу раньше Эдви и Фрэнсис, загоняет его в воротца) А что королева дала за цветок?

ФРЭНСИС

(выпрямившись с молотком в руке) Алмаз покрупнее, чем мой башмачок. С Биллом невозможно играть, он всегда выигрывает.

ЭДВИ

А ну эту детскую ерунду, идемте лучше на псарню.

УИЛЬЯМ

(великодушно) А пошли! Может и щенята уже смотрят, самый темный уж наверное прозрел.

ФРЭНСИС

(бросая молоток) Только скорее! Джорджи!

По аллее к площадке бежит мальчик лет шести. Это Джордж Горинг.

ДЖОРДЖ

Билли, Фрэнни, я тоже с вами!!

ФРЭНСИС

Джорджи, иди к Мэри. Мы — далеко.

ДЖОРДЖ

А куда?!

Эдви, отшвырнув молоток, бросает выразительно скучающий взгляд Уильяму.

УИЛЬЯМ

А ну ступай к няньке, а то подзатыльник получишь!

Возмущенный рев Джорджа.

…Лэди Фрэнсис и лорд Эдвин улыбаются друг другу. Вместо того, чтобы пригласить лорда Эдвина сесть, лэди Фрэнсис поднимается с дивана, медленно подходит к окну. Лорд Эдвин следует за ней.

ЛЭДИ ФРЭНСИС

Эдви… Ты знаешь Билла лучше, чем кто либо другой.

ЛОРД ЭДВИН

Это еще не бог весть что, Фрэнни.

ЛЭДИ ФРЭНСИС

(с горькой улыбкой) О, я это понимаю. (решительно) Я очень боюсь. Билл запутался в какой-то нелепой истории и делает одну глупость за другой.

ЛОРД ЭДВИН

Я не очень понимаю, о чем ты.

ЛЭДИ ФРЭНСИС

(смело поднимая глаза) Десять лет назад у него была связь с одним мальчишкой, почти совсем ребенком. Это было очень серьезно. А сейчас эта связь может возобновиться, и я не знаю, во что это все тогда выльется.