Рисунок жизни | страница 26
Отто(оглядывает стол). Ветчина, салат. А что на этой тарелке?
Джильда. Холодный рисовый пудинг. Вкуснятина! Его можно есть как с джемом и сливками.
Отто(без энтузиазма). Выглядит аппетитно.
Джильда спешит на кухню, возвращается с тарелкой, ложкой и вилкой, стаканом.
Джильда. А вот и мы!
Отто. Я ожидал большего великолепия.
Джильда. Дворецких и лакеев?
Отто. Да, хотя бы нескольких. И рассеянного освещения. В этой лампе под потолком есть что-то отталкивающее. Этот интерьер разработала ты?
Джильда. Ты же понимаешь, что не я.
Отто. Уж свою-то квартиру ты могла бы обустроить сама.
Джильда. Может, хочешь чего-нибудь покрепче хереса?
Отто. Нет, херес меня вполне устраивает. Такой мягкий, нежный, и прямо-таки светится изнутри. Разумеется, я привык пить его с сухим печеньем.
Джильда. Печенья нет.
Отто(великодушно). Ну и ладно.
Джильда. Присядь, дорогой.
Отто(выдвигает стул, садится). Как аппетитно выглядит эта ветчина! Где ты ее взяла?
Джильда. Заказала в Шотландии.
Отто. Почему в Шотландии?
Джильда. Она там бегает, пока живая.
Отто. Красивая страна, Шотландия. Если все, что я слышал о ней, правда, там вопят баньши и растет четырехлистная кислица обыкновенная.
Джильда. Дорогой, это Ирландия.
Отто. Неважно. И там, и там одинаковая наводящая тоску влажность.
Джильда(кладет ему на тарелку ветчину). Я знала, что ты скоро приедешь.
Отто(кладет ей на тарелку салат). А куда отправился Лео?
Джильда. На уик-энд в небольшое поместье в Хэмпшире. Бридж, трик-трак, несколько писателей, площадка для сквоша, на которой никто не играет.
Отто. Красивая жизнь, вот что это такое.
Джильда. От настоящей жизни далеко, но забавно.
Отто. Надолго это не затянется. Не волнуйся.
Джильда. Расскажи мне, где ты побывал, что увидел, что сделал. Твои картины также хороши или стали чуть хуже? Я недоверчива, знаешь ли! Весьма недоверчива к людям, которые очень любят именно то, что действительно стоит любить. В наши дни искусство носят на руках. И смазывается грань между хорошим и плохим.
Отто. Ты, однако, на взводе, не так ли?
Джильда. Да, на взводе. И лучше мне не становится.
Отто. Бурлит. Внутри у тебя все бурлит.
Джильда. Горчицы нет.
Отто. Пустяки. Мне она и не нужна. А тебе?
Джильда. Честно говоря, не знаю. С горчицей никогда не могу определиться.
Отто. С ней можно съесть и рисовый пудинг.
Джильда. Странно, не правда ли? Все продолжилось там, где закончилось.
Отто. Слава Богу, не совсем там.
Джильда. Это было ужасно, не так ли?
Отто. Меня еще долго мучило сожаление. Наверное, следовало мне врезать Лео.