Песня над озером: Лирика средневековой Кореи | страница 21



Пусть остаются лишь «домой» и «твой»![41]

Неизвестный автор

* * *
Слушай-ка, любезная монашка,
Ты читаешь скучные молитвы
В темном храме. А когда закончишь
И умрешь, и тело станет прахом,
И холодный дождь омоет прах —
Все на этом кончится, поверь мне!
Так послушай, брось-ка ты молиться
И уйди со мной в мое жилище,
Где живут достаток и веселье,
Где мы вместе радоваться будем
Стае голосистых ребятишек!

Неизвестный автор

* * *
Монах задумал жениться
И сразу, как зять примерный,
Для тещи своей и тестя
Стал собирать дары.
Сбегал в зеленые горы
За корою сосновой
(Славные можно лепешки
Из этой коры испечь!),
Потом поспешил в долину,
Папоротника нарезал,
Набрал водяных растений
И всяких диких трав;[42]
Этой изысканной снедью
Навьючил монах корову,
С послушником посылает
Теще и тестю в дар.
А сам выступает гордо
В новых кокари[43] и рясе,
Янтарное ожерелье
На шею себе надев!

Неизвестный автор

* * *
Человеку подражать решившись,
У меня заночевал монашек.
Он моей рубашкою прикрылся,
Я — его оранжевою рясой,
Он под голову юбчонку сунул,
Я — под ухо новенький клобук.
И любовь заполнила весь дом,
Все кругом — от потолка до пола,
Всюду и везде в одеждах наших —
В рукавах, в подолах, даже в складках —
Всюду и везде любовь была!..
До сих пор гадает мой монашек —
Были ли когда на свете нашем
Виданы подобные дела?

Неизвестный автор

* * *
Всю ночь по соломенной крыше
Дождик шуршал осенний;
Соломенною накидкой
Я укутала плечи —
Нету другой одежды,
Нечем прикрыть наготу.
Да не о том забота!
Что мне и дождь и ветер,
Когда о бедности нашей
Может милый узнать!

Неизвестный автор

* * *
Ох, эта любовь, любовь,
Завязанная узлами,
Запутавшаяся, как в море
Рыболовные сети,
Ветвящаяся, как в поле
Плети дынь и арбузов!..
И наша с тобою, милый,
Тоже точно такая —
Никак ее не распутать
И концов не найти!

Неизвестный автор

* * *
Прикрыть бы глаза ладонью,
Чтоб люди в них не смотрели!..
Будьте, глаза, послушны!
На молодых и старых,
На дураков и умных —
На всех равнодушно смотрите!
Мне откровенности вашей
Бывает стыдно и страшно —
Ведь так однажды, влюбленно
На кого-нибудь глядя,
Вы откроете людям
Сокровенную тайну…

Неизвестный автор

* * *
— Покупайте мои румяна!
— Хороши ли они, торговец?
— Я держу для милых-немилых
Чудодейственные румяна.
Затаились в этих румянах
Неземная краса и нежность.
Только раз нарумянишь щеки,
Не придется больше трудиться —
За тебя улыбаться станут
Чудодейственные румяна!
— Так давай же ты их скорее!
Заворачивай на все деньги!

Неизвестный автор

* * *
Его я ждала в тот вечер.