Покоренные любовью (ЛП) | страница 84
Ройс изучал ее лицо, посматривая и на других; она не шутит.
Хелена, ясные глаза которой были омрачены беспокойством, наклонилась вперед.
— Пожалуй, стоит прояснить момент: мы не заставляем вас делать что-то, чего вы не собираетесь. Изменились лишь сроки, — она посмотрела на него. — Ваша семья всегда рассматривала брак, как союз, способствующий развитию герцогства. Все знают, что Вариси не заключают браки по любви. И хотя многим это не по нраву, мы не предлагаем вам изменить это. Нет. Все мы говорим о том, что вы должны сделать свой выбор — точно такой же, какой бы вы сделали спустя какое-то время, не так ли? Просто выбор должен быть сделан намного раньше, чем вы ожидали, да? — она развела руками. — Вот и все.
Все? Прежде чем он успел ответить, Тереза указала рукой на списки.
— Минерва предоставила вам первоначальные списки, но эти более обширные. Мы напрягли нашу память и включили всех возможных потенциальных претенденток, — она поймала его взгляд. — Ни одна юная леди из этого списка не откажется от места вашей герцогини, если вы выберете ее и сделаете предложение. Я понимаю — мы все понимаем — что эта ситуация навязана вам, и, что эти леди не подарок для вас. Тем не менее с точки зрения разрешения ситуации вы должны это сделать, и ни один из этих фактов не имеет принципиального значения.
Глубоко вздохнув, леди Озбалдестон обвела взглядом собственное войско.
— Мы предлагаем вам сделать выбор из этих леди. Любой скажет вам, что они совершенно приемлемые невесты, — она сделала паузу, затем продолжила. — Я не вижу смысла читать вам нотации по поводу долга, думаю, вы осознаете его даже лучше меня. Как бы там ни было, нет никаких убедительных причин что-то менять, — ее руки сжали трость. — Просто сделайте это, и пусть все свершится.
Леди Озбалдестон встала, все остальные поднялись за ней. Ройс окинул их взглядом, потом медленно, с трудом, встал.
Никто из них не был слепым; ни одна не была глупой. Они все почувствовали его гнев, все склонили голов, проговорили «Ваша светлость», повернулись и вышли.
Герцог стоял, его лицо было словно камень, на нем не отражалось никаких эмоций, всякая реакция была жестоко подавлена, и смотрел им вслед.
Минерва посмотрела на него. Она последней следовала к двери; она попыталась остаться, но леди Августа, шедшая впереди, повернулась к ней, заключила ее руку в железные тиски своей ладони и вывела из кабинета.
Джефферс, вернувшийся на свое обычное место, закрыл за ней дверь; бросив назад последний взгляд, Минерва увидела, что Ройс по-прежнему стоит за своим столом и смотрит на ее список.