Избранные научно-фантастические произведения. Том 1 - 1957 | страница 77
– Куда направились похитители Ихтиандра?
– Вдоль берега на север, – ответил Кристо. – Я бы осмелился предложить вам захватить с собой моего брата. Я предупредил его, и он ожидает на берегу.
– Зачем?
– Ихтиандра украл ловец жемчуга Зурита.
– Откуда ты знаешь это? – подозрительно спросил Сальватор.
– Я описал брату шхуну, которая захватила Ихтиандра в заливе, и брат признал в ней «Медузу» Педро Зуриты. Зурита, вероятно, украл Ихтиандра для ловли жемчуга. А мой брат Бальтазар хорошо знает места лова. Он будет полезен нам.
Сальватор подумал.
– Хорошо. Мы возьмем твоего брата.
Бальтазар ожидал брата на молу. Лодка повернула к берегу. Бальтазар с берега, нахмурившись, смотрел на Сальватора, который отнял, изуродовал его сына. Однако индеец вежливо поклонился Сальватору и вплавь добрался до лодки.
– Полный ход! – отдал Сальватор приказ. Сальватор стоял на капитанском мостике и зорко всматривался в гладь океана.
НЕОБЫЧАЙНЫЙ ПЛЕННИК
Зурита распилил кандалы, связывавшие руки Ихтиандра, дал ему новый костюм и разрешил захватить с собой спрятанные в песке перчатки и очки. Но как только юноша взошел на палубу «Медузы», по приказанию Зуриты его схватили индейцы и посадили в трюм. У Буэнос-Айреса Зурита сделал короткую остановку, чтобы запастись провиантом. Он повидался с Бальтазаром, похвалился своей удачей и поплыл дальше вдоль берега, по направлению к Рио-де-Жанейро. Он предполагал обогнуть восточный берег Южной Америки и начать поиски жемчуга в Карибском море.
Гуттиэре он поместил в капитанской каюте. Зурита уверял ее, что Ихтиандра он отпустил на волю в заливе Рио-де-Ла-Плата. Но эта ложь скоро открылась. Вечером Гуттиэре услыхала крики и стоны, долетавшие из трюма. Она узнала голос Ихтиандра. Зурита в это время был на верхней палубе. Гуттиэре пыталась выйти из каюты, но дверь оказалась на запоре. Гуттиэре начала стучать кулаками, – никто не отзывался на ее крик.
Зурита, услышав крики Ихтиандра, крепко выругался, спустился с капитанского мостика и сошел в трюм вместе с индейцем-матросом. В трюме было необычайно душно и темно.
– Чего ты кричишь? – грубо спросил Зурита.
– Я… я задыхаюсь, – услышал он голос Ихтиандра. – Я не могу жить без воды. Здесь такая духота. Отпустите меня в море. Я не проживу ночи…
Зурита захлопнул люк в трюм и вышел на палубу.
«Как бы в самом деле он не задохнулся», – озабоченно подумал Зурита. Смерть Ихтиандра была ему совсем невыгодна.
По приказу Зуриты в трюм принесли бочку, и матросы натаскали воды.