Три имени вечности | страница 33



– Оониси-сан, а что вы имели в виду, когда говорили о мистической хирагане?

Японец некоторое время молчал, испытующе глядя на Глеба. Острый взгляд его глаз словно прорезал собеседника насквозь. Наконец, он, приняв решение, начал говорить:

– Я попытаюсь в нескольких словах выразить вам то, что я имел в виду… Понимаете, Глеб, японская практика самосовершенствования очень сложная вещь. И многочисленные боевые искусства являются только лишь ее частью… причем не самой главной.

– А какая же главная часть? – без обиняков спросил Глеб.

Оониси-сан поглядел на него, словно удивляясь его нетерпеливости:

– Главное – это, конечно, духовность, внутренний мир, осознание себя и мира вокруг. Познание мира вокруг нас и внутри нас… Но я отвлекся. Так вот, как вы знаете, японская духовная практика органично включила в себя как пришедший из Китая буддизм, так и исконную религию японцев – синтоизм, или единение с природой. И в этой практике существует понятие сангэн.

– Сан это по-японски три, – машинально сказал Глеб.

– …вы правы. Сангэн это тройственное начало. Существующий во вселенной изначальный дуализм инь и ян, мужского и женского начал, остается нереализованным до тех пор, пока не появится третий элемент, духовно соединяющий и проявляющий скрытую сущность вещей. Например, возьмем обычную семью. Отец – ян и мать – инь не существуют, пока не появится ребенок – результат их духовного и физического соединения. То есть пара образует творческий союз…

– И любые два элемента порождают третий?

Это Эйтор не выдержал и вмешался в разговор.

– Практически да. Даже пара схожих событий рождает третье звено в цепочке – третье событие того же толка. Так что сангэн это творческий потенциал, заложенный в основу бытия, в основу жизни. Сангэн это принцип трех таинств, которые не могут быть постигнуты умом, а только медитацией, погружением в глубины сознания.

Оониси-сан, слегка наклонив голову набок, поглядел на собеседников, словно пытаясь оценить степень их понимания, и продолжил:

– Тайна сангэн выражается в японском языке как принцип хи-фу-ми – единство духа, разума и тела, неразделимо сплавленные в цельную и неделимую реальность. Три таинства сангэн выражаются как слово произнесенное, то есть звук, слово видимое – буквы, а также котодама или реальность.

– И что же тогда такое реальность? – не выдержал Глеб.

Оониси-сан улыбнулся:

– Вы опережаете события. С вашего позволения я продолжу… Во вселенной существует пять материнских звуков, все они гласные, и все они существовали до того, как появился субъект, который мог бы их воспринять с помощью органов слуха. То есть это изначальные, исконные звуки, их невозможно услышать, потому что они не несут в себе никакой вибрации, которая присуща исключительно материальному миру. Восемь отцовских звуков, согласных, в сочетании с материнскими генерируют котодама – проявленный звук-реальность.