Тарзан — приемыш обезьяны | страница 54



Маленькое его тело, коричневое от загара, стало вдруг вызывать в нем острое чувство стыда, потому что он заметил, что оно совершенно безволосое и голое, как тело презренной змеи или другого пресмыкающегося.
He attempted to obviate this by plastering himself from head to foot with mud, but this dried and fell off.Он пытался поправить дело, обмазав себя с ног до головы грязью. Но грязь пересохла и облупилась.
Besides it felt so uncomfortable that he quickly decided that he preferred the shame to the discomfort.Вдобавок это причинило ему такое неприятное ощущение, что он решил лучше переносить стыд, чем подобное неудобство.
In the higher land which his tribe frequented was a little lake, and it was here that Tarzan first saw his face in the clear, still waters of its bosom.На равнине, которую часто посещало его племя, было маленькое озеро, и в нем впервые увидел Тарзан свое лицо отраженным в зеркале светлых, прозрачных вод.
It was on a sultry day of the dry season that he and one of his cousins had gone down to the bank to drink.Однажды в знойный день, в период засухи, он и один из его сверстников отправились к озеру пить.
As they leaned over, both little faces were mirrored on the placid pool; the fierce and terrible features of the ape beside those of the aristocratic scion of an old English house.Когда они нагнулись, в тихой воде отразились оба лица: свирепые и страшные черты обезьяны рядом с тонкими чертами аристократического отпрыска старинного английского рода.
Tarzan was appalled.Тарзан был ошеломлен.
It had been bad enough to be hairless, but to own such a countenance!Мало еще того, что он был безволосым! У него оказывается такое безобразное лицо!
He wondered that the other apes could look at him at all.Он удивился, как другие обезьяны могли переносить его.
That tiny slit of a mouth and those puny white teeth!Какой противный маленький рот и крохотные белые зубы!
How they looked beside the mighty lips and powerful fangs of his more fortunate brothers!На что они были похожи рядом с могучими губами и клыками его счастливых братьев?
And the little pinched nose of his; so thin was it that it looked half starved.А этот тонкий нос -- такой жалкий и убогий, словно он исхудал от голода!
He turned red as he compared it with the beautiful broad nostrils of his companion.Тарзан покраснел, когда сравнил свой нос с великолепными широкими ноздрями своего спутника.
Such a generous nose!