Параллельный перевод. Герберт Уэст — реаниматор | страница 19



В этом не могло быть сомнений, несмотря на мутный взгляд, обезьяний облик и дьявольскую свирепость.
They dressed its wound and carted it to the asylum at Sefton, where it beat its head against the walls of a padded cell for sixteen years - until the recent mishap, when it escaped under circumstances that few like to mention.Злодею перевязали раны и заперли в сумасшедший дом в Сефтоне, где он шестнадцать лет бился головой об обитые войлоком стены - пока не сбежал при обстоятельствах, о которых немногие отваживаются говорить.
What had most disgusted the searchers of Arkham was the thing they noticed when the monster's face was cleaned - the mocking, unbelievable resemblance to a learned and self-sacrificing martyr who had been entombed but three days before - the late Dr. Allan Halsey, public benefactor and dean of the medical school of Miskatonic University.Следует добавить, что преследователи чудовища были потрясены одним отвратительным фактом: когда лицо людоеда очистили от грязи, то обнаружилось его разительное, можно сказать, неприличное сходство с просвещенным и самоотверженным мучеником - доктором Аланом Халси, всеобщим благодетелем и деканом медицинского факультета.
To the vanished Herbert West and to me the disgust and horror were supreme.Омерзение и ужас, охватившие меня и исчезнувшего Герберта Уэста, нельзя передать словами.
I shudder tonight as I think of it; shudder even more than I did that morning when West muttered through his bandages,Меня и теперь бросает в дрожь при мысли о случившемся, пожалуй, даже сильнее, чем в то утро, когда мой друг пробормотал сквозь бинты:
"Damn it, it wasn't quite fresh enough!""Черт побери, труп был недостаточна свежим!"
III.III.
Six Shots by MoonlightШесть выстрелов в лунном свете
Published April 1922 in Home Brew Vol.Опубликовано в апреле 1922 года в Home Brew Vol.
1, No. 3, p. 21-26. Reprinted in Weird Tales, September 1942.1, No. 3, p. 21-26.
It is uncommon to fire all six shots of a revolver with great suddenness when one would probably be sufficient, but many things in the life of Herbert West were uncommon.Странно шесть раз подряд палить из револьвера, когда хватило бы и одного выстрела, но в жизни Г ерберта Уэста многое было странным.
It is, for instance, not often that a young physician leaving college is obliged to conceal the principles which guide his selection of a home and office, yet that was the case with Herbert West.