Семейные тайны Армстронгов | страница 65
Внезапно он схватил ее и, резко прижавшись губами к ее рту, подтолкнул к стене и крепко поцеловал. Одна его рука держала ее за грудь, а вторая грубо скользнула по телу и стала задирать юбку.
Неожиданно осознав реальность ситуации, Анна вдруг запаниковала.
— О нет, пожалуйста! — простонала она.
— Да что с тобой? Что не так? Ты ведь именно этого и хотела с того момента, когда появилась возле меня сегодня!
Он положил ладонь ей на затылок и потянул к себе, грубо прижимаясь к ней ртом.
— Нет! — Она попыталась оттолкнуть его от себя. — Я передумала!
— Нет, не передумала! — Он похотливо хохотнул и продолжил задирать ей платье.
— Эй, Клэнси! — внезапно раздался рядом чей-то окрик.
Клэнси вздрогнул и, отпустив Анну, обернулся. За спиной у него стояла группа мужчин, наблюдавших за ними.
— Чего надо? — спросил Клэнси.
— Послушай, Клэнси, где ты подцепил эту шлюху? — спросил один из мужчин.
— Я нашел ее в том самом борделе, где в поте лица трудится твоя сестра! — крикнул в ответ Клэнси.
— Да ты остер на язык, приятель! — огрызнулся тот.
— Чего надо? — снова повторил Клэнси.
— Я хочу получить назад свои деньги за того пони, которого купил у тебя и который сдох на следующий же день после этого!
— Я тебе уже говорил. Когда я продавал лошадь, с ней было все в порядке. И ты не получишь от меня ни пенни.
— Кто-то же должен тебя все-таки проучить, Клэнси.
— Уж точно это будешь не ты, так что проваливай отсюда подобру-поздорову! — угрожающим тоном ответил Клэнси.
Мужчины медленно двинулись в их сторону, и она заметила у них в руках дубинки из терновника. Анна не могла поверить в то, что все это происходит с ней. Внезапно Клэнси издал громкий свист, и за считаные секунды возле него собралась группа каких-то темных личностей. Анна стояла за спиной у Клэнси, не зная, что ей делать, а он вместе со своими людьми двинулся навстречу нападавшим. Отпрянув назад, она, словно зачарованная, следила за тем, как две грозные компании внимательно разглядывали друг друга. Вдруг и те, и другие ринулись вперед и началась ожесточенная драка. Анна в ужасе смотрела, как эти люди яростно колотят друг друга палками. Клэнси был в самой гуще этой битвы, и она на время потеряла его из виду. Неожиданно на поле высыпала толпа людей с улицы, они присоединились к дерущимся и начался полный хаос и неразбериха.
Анна догадалась, что это была драка целых группировок. Она много слышала о таком. Как враждующие между собой люди исступленно дерутся друг с другом — обычно по окончании ярмарок. Она помнила, как ей с друзьями в мрачных красках рассказывали о крестьянах, беспощадно увечащих один другого. Зачастую люди гибли. Анна понимала, что находится в большой опасности и что ей нужно выбираться отсюда как можно скорее. Она осторожно побрела среди дерущихся, стараясь по возможности обходить их, чтобы побыстрее выбраться на главную улицу.