Семейные тайны Армстронгов | страница 25



Один вид этого человека наполнил ее сердце страхом, который она не могла объяснить. Это было поместье ее мужа. Хотя Синклер был его кузеном, он все-таки оставался всего лишь наемным работником, трудившимся на нее и ее супруга. Тем не менее ее пугало то, как он вел себя и как он разговаривал с ней.

— Очень хорошо, — наконец сказала Анна Шону. — Теперь можешь везти меня прямо домой.

Шон кивнул и снова вскочил в экипаж.

Когда они подъехали к парадному крыльцу, уже начало смеркаться.

Анна вышла из коляски.

— Ты можешь отнести мои покупки к задним дверям и попросить кого-нибудь из горничных, чтобы они подняли все это в мою комнату, — распорядилась она.

— Хорошо, — сказал Шон. — А еще скажите, я вам завтра понадоблюсь?

— Точно не знаю. Утром увидишь Бартона, и он расскажет тебе, что я буду делать завтра.

— Ну ладно. А знаете, похоже, работать на вас будет не так скучно, как я это себе представлял, — сказал Шон со своей неизменной дерзкой улыбкой.

Анна прошла через парадные двери в гостиную, где застала Эдварда — он сидел там, курил трубку и читал книгу. Она подошла к нему, на ходу снимая шляпку, и поцеловала.

— Хорошо провела день? — улыбнувшись, спросил он.

— Да. Я ездила в город и кое-что там купила.

— Как тебе Шон? — с понимающей улыбкой поинтересовался Эдвард.

— Немного грубоват, насколько я успела понять.

Эдвард громко рассмеялся:

— Я же говорил — он забавный!

Она подошла к колокольчику для вызова слуг и позвонила.

— Я не уверена, что «забавный» будет здесь правильным определением. Думаю, что очень скоро он начнет действовать мне на нервы.

Вошла горничная.

— Задвиньте портьеры, пожалуйста, — распорядилась Анна.

Горничная торопливо повиновалась.

— Я… хм… В общем, я сегодня проезжала мимо Хантерс-фарм, — сказала Анна, снимая перчатки.

— В самом деле? — Похоже, Эдварда это не заинтересовало, поскольку он вновь открыл свою книгу.

— Да. Симпатичный домик, не правда ли?

— Один из лучших в округе. Наверное, даже самый лучший, если не считать нашего дома.

— Хм-м… Я видела ее перед домом, в смысле миссис Хантер.

— Ты останавливалась, чтобы поздороваться с нею?

— Нет. Я просто проезжала мимо по дороге. Она там с кем-то разговаривала. Думаю, это был Синклер.

Эдвард поднял на нее глаза и слегка нахмурился.

— Правда? Надеюсь, там все в порядке. И это не связано с какими-то проблемами с ее кобылой или чем-то еще.

— Ну, вероятно, что-то в этом роде, — произнесла Анна, задумчиво глядя на пламя свечи. — Но прошу тебя: не говори ему, что я его видела там. Он может подумать, что я за ним шпионю.