Линия Брунгильды | страница 32
Аккомпаниатор. Что за вопрос! Разумеется. (Опять опускает глаза.) Я только хотел бы, чтобы мое имя тоже было на афише.
Антонов (смеется). Что за вопрос! Разумеется... А как вы думаете, молодой человек, сбор у нас будет?
Аккомпаниатор. Сколько составляет полный сбор?
Антонов. Без малого семьсот карбованцев.
Аккомпаниатор. Ну, так я вам гарантирую без малого семьсот карбованцев. Придет все местечко.
Антонов (соображая). Если так, то на проезд до Киева нам четырем кое-как хватит.
Ксана. Я без Ивана Александровича отсюда не уеду. (Плачет.)
Антонов. Ксаночка, что же делать? Ведь все равно немцы его здесь не оставят. Пошлют в Германию, в крепость.
Ксана плачет все сильнее.
Никольская. Ксаночка, не плачьте. Ну, кончится война, его освободят, он к вам вернется, у меня предчувствие, что вернется.
Никольский. Милая Ксаночка, скушайте шоколадку. (Сует ей конфету.)
Ксана. Спасибо, я не хочу.
Никольский. Скушайте, меня шоколад утешает во всех жизненных страданиях.
Ксана. Я люблю только с кремом. (Ест.)
Аккомпаниатор. Если вы, мадам, интересуетесь этим господином, который хотел бежать через немецкий кордон, то его сейчас повели к коменданту.
Ксана (вскрикивает). К коменданту? Зачем?
Аккомпаниатор. Разве я знаю? Вероятно, на допрос.
Антонов. А вы откуда, молодой человек, вообще знаете про эту историю?
Аккомпаниатор. Как же я могу не знать о таком вопиющем инциденте? О нем тут все говорят, а я принадлежу к высшей полуинтеллигенции нашего местечка.
Антонов. Вот как?
Аккомпаниатор. У нас говорят, что этот господин не музыкант, а одно очень важное лицо. Говорят, что это сам господин Керенский.
Антонов. Много вздора говорит ваша высшая полуинтеллигенция... За работу, господа, за работу! (Аккомпаниатору.) В двух словах сообщаю вам содержание и характер пьесы. Королевский сын Парис, чтобы похитить прекрасную Елену, переодевается великим жрецом Венеры. Его на пристани встречают все сановники Греции. Он должен спеть торжественный гимн, а вместо этого поет веселенькие куплеты и неожиданно всех заражает своим весельем. Все начинают плясать и подпевать. (Напевает.) «Чтобы ей угодить, веселей надо быть, веселей надо быть...» (Приплясывает.) Вот это место, просмотрите партитуру и постарайтесь зажечь нас всех радостью жизни.
Никольская(со вздохом). Массовая сцена нам не удастся. Нас слишком мало.
Антонов (сердито). Вы, может быть, думаете, что это Художественный театр?
Никольский. Дело не в том, что нас мало, а в том, как в нашем каторжном положении, на полуголодный желудок петь веселенькую штучку с этакой радостью жизни.