Прекрасный секрет 4.0 | страница 55
– Макс, тебе придется как-то это выдержать, – предостерегающе отметил Беннетт. – Помнишь, мы с Хлои красили у себя стены? Ребенок с гуашью справился бы лучше.
– Осторожней, Миллс, – предупредила она.
– Вот только не начинай, Райан, – парировал он. Я же был совершенно сбит с толку. – Зеленая кухня? Даже ты должна признать: это было ужасно.
– Ничего подобного. То была проба пера; возможно, мне нужно было попробовать что-то еще, прежде чем я узнала, чего хочу на самом деле, – сладко улыбаясь, ответила она ему. Было очевидно, что говорили они не о цветах краски.
Джордж уже показывал на них пальцем.
– Нет-нет-нет, никаких прелюдий за этим столом.
– Этот затея Сары получилась довольно… – осторожно начал Макс, чтобы ни в коем случае не раскритиковать свою жену, – долгосрочной по времени.
– Как аккуратно, – добавил Уилл.
Смеясь, мой брат пробормотал:
– Весьма.
Официантка принесла мою пинту пива и поинтересовалось, не нужно ли нам что-то еще. Я заказал себе вторую, пусть приготовят заранее. Она посмотрела в сторону каждого и, убедившись, что все довольны, ушла.
Когда над столиком повисла странная тишина, Уилл придвинулся ближе.
– Джордж. Н что там с ним? Он же милый… да?
– Нет! – возмутился Джордж. – Это было как херова вяленая говядина.
– Господи, – проводя рукой по лицу, произнес Беннетт. – Перестаньте болтать о херах. Хотя бы один вечер.
– Погоди-ка, – качая головой, сказал Уилл. – Джордж, ты что, актив?
Со стоном встрял Макс:
– Боже помоги тебе, Уильям, заткнись.
Я больше не мог этого вынести.
– О чем вообще речь?
Но Джордж не обратил внимания ни на кого из нас.
– Серьезно, он был в хлам! И оказался настолько загорелым, клянусь, до самых внутренностей.
– Мне нужно, чтобы кто-нибудь объяснил мне все это! – потребовал я.
– Они два придурка, – сказала Хлои. – Джорджу нужна была пара для вечеринки RMG, и Уилл предложил ему спросить у нашего официанта. Понятное дело, Джордж предполагал, что тот не подходящий кандидат.
– Прости, RMG? – переспросил я.
– Райан Медиа Групп, – пояснил Джордж. – Беннетт решил устроить суарé [от франц. званый вечер, шутливое устаревшее понятие – прим. переводчика], а я без спутника. И мальчики решили похлопотать. Но об этом стыдно и говорить. Давай лучше о том, что ты собираешься делать с Руби.
Я так и знал, что мы снова к этому вернемся. На самом деле, часть меня нуждалась в разговоре на эту тему… что странно. Мне никогда не надо было обсуждать свой развод, но сейчас что-то сталкивало меня с привычного пути.