Цао Чжи. Стихотворения | страница 24




Кто уйдет - тот больше не вернется,

Мрак ночной без срока, без конца.


Иволга кричит, кричит от боли,

И в тоске сжимаются сердца.

x x x



Для Чао

Мир был нехорош,


И Сюю

Мир казался вздорным.


А вот купец

Всего за грош


Любому

Перережет горло.



Пиршество


Был приветлив наследник

И полон к гостям вниманья, -


На пиру человека

Не найти выносливей принца,


Светлой ночью с друзьями

На прогулке опять в Сиюане, -


Балдахины колясок -

Как летящих птиц вереница.


Одинокие звезды

С небосвода на землю глядели,


Блеск ночного светила

Заливал их, щедрый и чудный,


Длинный склон покрывали

Осенние орхидеи,


Нежных лотосов листья

Прильнули к воде изумрудной.


Серебристые рыбы

Беззаботно резвились в играх,


И чудесные птицы

Щебетали на верхних ветках;


И колеса волшебным

Подхвачены были вихрем,


И коляски покорны

Дуновению долгого ветра.


Одного я желаю:

Чтоб в сиянии чистого света


Все осенние ночи

Походили бы только на эту.



В походе


Рождение царства -

Отца торжество.


В далеких походах

Мы были вдвоем.


Роса или иней -

Ему ничего,


В пути умывался

Холодным дождем,


Всегда неразлучен

С копьем и мечом,


А панцирь и латы -

Одежда его.



Петушиный бой


Печальный хозяин

К любым развлечениям глух,


Наскучила музыка,

Больше не радует слух.


В безделье так тяжко

Душе пребывать и уму, -


Веселые гости

Приходят на помощь ему.


На длинных циновках

Расселись, довольные, в ряд


И в зале просторном

На бой петушиный глядят.


Петух разъяренный

Сражается с лютым врагом,


Их пух невесомый

Летает-летает кругом.


И бешеной кровью

Глаза у бойцов налиты,


Взъерошены перья,

Торчком у обоих хвосты.


Взмахнули крылами,

И ветер пронесся струей,


И клювами в битве

Истерзаны тот и другой.


Вонзаются шпоры

Измученной жертве в бока,


Победные крики

Летят далеко в облака.


И крыльями машет,

Геройски взлетая, петух,


Покамест отваги

Огонь еще в нем не потух.


Он требует жира

На рваные раны свои,


Чтоб выдержать с честью

Любые другие бои.



Когда запряжены коляски...


Прекрасный зал

Ликует и поет,


Наследник рад,

Вино с гостями пьет.


Уже хмельны

Изрядно гости все,


Во флигеле

Играют чжэн и сэ.


Но пир

Еще продлится до зари.


Вот слуги

Появляются в дверях,


Они зажгли

Повсюду фонари,


И гости пьют

При ярких фонарях.



Mop


В двадцать втором году под девизом Цзяньань

свирепствовал мор.

Горе в каждой семье, мертвецы лежат,

в каждом доме рыданье и скорбь:

смерть внутри, закрыты ворота,

там не стало целого рода.

Говорят, будто мор духи творят.

Но от мора погиб лишь тот,

кто жевал гороховую ботву,