Лифт [= Кухонный лифт] | страница 11




БЕН смахивает пыль с пиджака.


Что здесь будет, когда мы уйдем?


БЕН надевает пиджак.


Нет, так дела не делаются.


Подъемник спускается. Они оборачиваются, ГАС подходит к люку и вынимает заказ.


(читает вслух). Макарони пастичо. Ормита макарунада.

БЕН. Что, что?

ГАС. Макарони пастичо. Ормита макарунада.

БЕН. Греческие блюда.

ГАС. Правда, что ли?

БЕН. Говорю тебе.

ГАС. Высший класс. Закачаешься.

БЕН. Давай скорее, а то уйдет.


ГАС ставит тарелку в контейнер.


ГАС (кричит в люк). Печенье Маквити и Прайс, три! Чай Лайонс с красной этикеткой, один! Чипсы Смит, одни! Слойка с цукатами, одна! Шоколад с изюмом и орехами, один!

БЕН. Марка Кэдбери.

ГАС (кричит в люк). Марка Кэдбери!

БЕН (протягивая молоко). Бутылка молока, одна.

ГАС (кричит в люк). Бутылка молока, одна! Маленькая! (Смотрит на этикетку.) Марка Экспресс Дайери! (Ставит бутылку в контейнер.)


Подъемник уезжает.


Управились.


БЕН. Не надо так орать.

ГАС. А что такое?

БЕН. Мы еще не управились.


БЕН идет к своей кровати.


Ладно, пока все идет нормально.

ГАС. Ты так думаешь?

БЕН. Одевайся, сколько тебе говорить! Счет пошел на минуты.


ГАС надевает жилет. БЕН ложится на кровать, глядит в потолок.


ГАС. Ну и местечко. Ни чая, ни печенья…

БЕН. Тебя от еды совсем развезет, дружище. Ты вообще какой-то вялый, заметил? На твоей работе нельзя так опускаться.

ГАС. А кто опускается?

БЕН. Ты, друг, ты.

ГАС. Я? Это я опускаюсь?

БЕН. Ты проверил свой ствол? Даже не подумал. Это никуда не годится. Хоть бы снаружи протер.


ГАС обтирает револьвер простыней. БЕН вынимает из кармана зеркальце и, глядя в него, подтягивает узел галстука.


ГАС. Я вообще удивляюсь, где у них повар. Тут несколько поваров должно быть, одному ни за что не управиться. Наверно, здесь были еще плиты. А! да там, наверно, вторая кухня есть, в конце коридора.

БЕН. Еще бы! Ты хоть знаешь, что нужно для приготовления ормиты макарунады?

ГАС. Нет, а что?

БЕН. Для ормиты … вот представь себе…

ГАС. Несколько поваров нужно, да?


ГАС засовывает револьвер в кобуру.


Скорее бы отсюда смотаться.


Надевает пиджак.


Почему он не выходит на связь? Мне кажется, я уже год здесь торчу. (Вынимает револьвер из кобуры, проверяет заряд.) Мы ведь ни разу его не подводили, верно? Ни разу. Я давно думаю, Бен. На нас с тобой можно положиться, верно?


Кладет револьвер в кобуру.


Побыстрее бы все прошло


Смахивает пыль с пиджака.


Хорошо бы клиент сегодня был без фокусов. Я что-то не в форме. Голова раскалывается.


Молчание.


Подъемник спускается. БЕН вскакивает с постели.