Ведьмак из Салема | страница 67



«Это было не море, Баннерманн», — мягко сказал я. «Это был Йог-Сотот, и …»

«Это не имеет значения, — перебил он меня. Его голос дрожал. «Этого бы не случилось, если бы мы не были в море».

«Или мы с Андарой не поднялись на борт твоего корабля», — добавил я. — Говорите спокойно, Баннерманн. Я не могу винить тебя.»

Баннерманн громко вздохнул. Но он не удосужился ответить. С другой стороны берега раздался пронзительный крик, затем возбужденные голоса и поспешный топот многочисленных ног.

Мы с Баннерманном вскочили одновременно. Скорее стоя на четвереньках, чем на ногах, мы побежали по набережной, полностью выпрямились — и снова остановились в изумлении.

Трое матросов Баннермана изо всех сил пытались сразиться с человеком, который яростно дрался, а четвертый пытался схватить последнего из наших малышей. Шар сопротивлялся, рухнул на пол, прижав руки к кровоточащему черепу.

«Форд!» — воскликнул Баннерманн. «Как насчет вас?»

Адресат не ответил, но человек, стоявший рядом с ним на коленях, поднял голову. «Он в порядке, капитан. Всего лишь царапина».

«Что случилось?» — огрызнулся Баннерманн. Внезапно он стал тем парнем, с которым я снова его встретила.

«Я тоже не знаю», — ответил моряк. «Этот парень …» Он кивнул незнакомцу, который все еще сражался с тремя моряками изо всех сил. И, судя по всему, его шансы были неплохими. «Парень внезапно выскочил из кустов и ударил Форда по голове. Понятия не имею, почему.»

Баннерманн нахмурился и остановился на мгновение, прежде чем перейти к воинам. Даже четверым из них с трудом удалось приручить мужчину.

«Поверни это!» — выдохнул Баннерманн. «По моей команде. Один … два … сейчас!»

Одним сильным рывком матросы схватили разъяренного человека, перевернули его на живот и изо всех сил повалили на землю.

«Крейвен!» — приказал Баннерманн. «Свяжите ему руки, быстро!»

Двое из его людей скрестили руки незнакомца за спиной, в то время как сам Баннерманн и матрос припали к его ногам и пытались удержать их. Для этого им пришлось приложить все свои силы.

«Черт побери, Крейвен, не продавайте здесь кротовых обезьян, просто делайте то, что я говорю!» — выдохнул Баннерманн.

Я наконец очнулся от ступора и поспешил к нему. Поскольку веревки не было, я ослабил пояс, связал им запястья разъяренного человека и стал искать, чем связать ему ноги. Баннерманн снял шарф и протянул мне. Я схватил его, связал ему лодыжки как можно крепче — и прыгнул в безопасное место, когда Баннерманн и трое других вскочили.