Ведьмак из Салема | страница 65
Мы шли молча. Я пытался угадать время по солнцу, но никогда не умел в таких вещах и вскоре сдался. Было утро, второе утро после нашего прибытия в Англию, и через несколько часов мы снова будем спать в приличных кроватях, в безопасности от преследований любых доисторических монстров или мстительных волшебников.
Баннерманн сделал несколько быстрых шагов, чтобы подойти ко мне, но ничего не сказал и молча прошел рядом со мной.
Мы шли по странному бесплодному ландшафту. Когда мы уезжали из Нью-Йорка, у меня не было особых представлений об Англии, но я был удивлен этой бесплодной страной, с никогда не утихающим ветром и пустотой, которую трудно описать словами. В любом случае, это была не та Англия, о которой мне рассказывал отец.
Но в конце концов, нашей целью был не северный Хайленд, а Лондон. И это было почти чудом, что мы даже добрались до берега живыми.
Прошел час, потом два. Тропа вилась вниз по, казалось бы, бессмысленным поворотам и поворотам, и перед нами медленно росла голубая полоса побережья. Мне стало не по себе, чем сильнее мы подходили к городу. Возможно, опасения Баннерманна не были столь беспочвенными, как я пытался убедить себя. Нас спросят, почему мы не поехали в Дернесс, всего в пяти милях от места крушения корабля. Вместо этого мы прошли через северную часть Британских островов (которая в тот момент составляла всего сорок миль) и теперь достигли противоположного побережья. Что я должен ответить на этот вопрос? Что нашим единственным желанием было как можно быстрее и как можно дальше от берега, от моря и чудовища, скрывающегося за нами на его дне? Едва.
Баннерманн коснулся моей руки и вытащил меня из мыслей. Я поднял глаза и вопросительно посмотрел на него, но Баннерманн не ответил на мой взгляд, а посмотрел на юг мимо меня. Я проследил за его взглядом.
Почти параллельно тому месту, где мы были, менее чем в полумиле от дороги находилось маленькое круглое озеро. В ярком свете утреннего солнца он сиял, как огромная серебряная монета, которую игривый великан бросил между холмами, а кольцо пышных зеленых кустов и подлеска вокруг его берега приятно выделялось на фоне бесплодного верескового пейзажа.
«Озеро», — без надобности сказал Баннерманн. «Что вы думаете, если мы подойдем и отдохнем немного?»
Я хотел возразить, но взгляд на лица людей, которые нас сопровождали, внезапно остановил меня. До сих пор я думал, что я единственный усталый и в синяках, но это было неправдой. Мы все были измотаны. И не имело значения, доехали ли мы до Голдспи на полчаса раньше или позже. Поэтому я просто молча кивнул.