Кровь на золоте | страница 8



— Если ж хотите добраться побыстрей, то на следующей развилке через лес езжайте. Только ж советую объездом вам направиться, — хмыкнул старик.

— Это ещё почему? — спросил Гилберт, поправляя шляпу.

— Разбойники, — пожал плечами старик.

— А как же жители деревни не боятся идти в лес? — сказал Ивейн.

— А что ж им? — ответил вопросом на вопрос старик.

— Вы ведь упоминали про разбойников, — вставил Артур.

— Разбойников? — с недоумением спросил старик.

Ивейн решил, что настала пора прекратить этот разговор, пока он окончательно не потерял остатки смысла.

— Ну, спасибо вам за совет, но нам действительно пора, — сказал он.

Артур достал меч из ножен, поднял его над головой и торжественно произнёс:

— Не бойся старик! Разбойники больше не побеспокоят путников, идущих через этот лес! Потому что я, рыцарь сэр Артур, обещаю…

— Стало ж быть, вы рыцарь? — вдруг спросил старик.

— Да, — растерянно ответил Артур, опустив меч.

— И где ж ваш замок? — с любопытством сказал старик, почёсывая нос.

* * *

Через некоторое время, покинув деревню, они остановились на развилке, про которую упомянул старик. Одна дорога шла напрямик через густой лес, вторая же вела в обход. Ивейн подумал, что самым верным решением будет поехать в объезд, так как перспектива встречи с разбойниками нисколько его не радовала. В отличие от его брата.

— Ну, — воскликнул Артур. — Двинемся напрямик. Это бандитское отродье ещё познает вкус моей стали!

— Послушай, Артур… — начал Ивейн, но тот уже направил коня по дороге в лес.

Вздохнув, Ивейн хлопнул поводьями и поехал за ним. Едущий возле него Гилберт, посмотрел вслед Артуру и произнёс:

— Ваш брат так храбро едет навстречу опасности. Наверное, в своей жизни он повидал немало разбойников?

— Ни единого, — мрачно ответил Ивейн.

Судя по выражению лица Гилберта, теперь он тоже разделял опасения Ивейна.

* * *

На самом деле, Ив немного слукавил. Однажды, они с братом видели разбойника. Когда Ивейн и Артур были ещё детьми, отец иногда брал их с собой в соседний посёлок, куда он ездил по делам. Так как путь занимал примерно два солнца, они останавливались на ночь в постоялом дворе «Под палубой». Столь странное название для заведения, находившегося вдалеке от моря, он заслужил из-за того, что хозяин корчмы — Патрик Лгун, построил часть своего заведения из досок пиратского корабля, купленных им у одного знакомого моряка. Хотя, скорей всего, Патрик придумал это, чтобы развлекать посетителей. Ведь не зря же его называли Патрик Лгун? Он рассказывал много различных историй, в большинстве которых он один на один сражался с множеством врагов, или же спасал прекрасных женщин из плена. Конечно, повзрослев, Ивейн понял, что всё это были небылицы. Но тогда, он и Артур слушали Патрика, раскрыв рты от восхищения. И вот, когда Патрик повествовал им о том, как в одиночку, с переломанной рукой вступил в схватку с огромным медведем шатуном, дверь его заведения распахнулась. В корчму вошёл высокий человек, с длинными, чёрными, как крыло ворона волосами, заплетёнными в косички и густой бородой. На нём была надета белая рубаха, длинный серый плащ, коричневые штаны и высокие чёрные сапоги. Лицо его было изуродовано безобразным шрамом, тянущимся от левого уха до самого подбородка, а на поясе висел меч. Не говоря ни слова, он подошёл к Патрику, кинул ему несколько монет и отправился наверх, где находились комнаты для постояльцев. Их отец, сэр Утер, в тот момент уже видел второй сон, поэтому Артур спросил у Патрика: «Кто это?». Патрик, сунув деньги в карман, пожал плечами и бросил: «Разбойник. Он частенько тут останавливается. Говорят, он держит в страхе всех богатеев, потому что может ограбить их прямо перед носом охраны, когда та спит, и вынести золото так, что ни один из стражников не проснётся». Может быть, это была его очередная выдумка, и тот человек был просто воином или путешественником. Но так как после этого Ивейн не встречал разбойников, то ему не с кем было сравнивать.