Кровь на золоте | страница 6
— На самом деле, у меня нет замка, — замялся Артур.
— Как же можно быть рыцарем и не иметь замка? — спросил Гилберт.
— Чтобы быть рыцарем, не обязательно владеть замком, — отрезал Артур.
— Но какой же рыцарь и без замка? — не сдавался старик. — У всех известных рыцарей было по замку, а то и по два. А иногда даже и несколько деревенек в придачу.
— Для рыцаря это не главное, — надулся Артур. — Рыцарь — это мужество, чувство чести, щедрость…
— И замок, — закончил за него Гилберт.
Артур открыл было рот, чтобы ответить старику, но Ивейну уже порядком надоел их спор и он решил вмешаться.
— Гилберт, а чем вы занимались до того, как стали курьером? — спросил он.
— Я алхимик, — скромно ответил старик.
— То есть знахарь? — с любопытством спросил Артур.
— Нет, — ответил старик и пустился в объяснения. — Алхимия — крайне занимательная наука. В её основе лежит идея о том, что каждое живое и неживое существо обладает своими качествами. Чтобы вам было проще понять, приведу пример. Представьте себе, что человек — это материя и духовность. И если знахари изучают лишь материю, то алхимики считают, что каждый из отдельно взятых компонентов этих двух составляющих обладает различными свойствами, и это позволяет рассматривать их как… Артур, что с вами?
— Н-ничего. Это всё жара, — ответил Артур, смахивая пот со лба.
— Странно, по-моему, не так уж и печёт, — сказал старик, посмотрев на небо.
— Но ведь вы понимаете, что я хочу сказать? — спросил Гилберт, обращаясь к Ивейну.
Он не понимал, но на всякий случай кивнул.
— Отлично, — просиял старик. — Так на чем я остановился? Ах да. Позволяет рассматривать их как…
Старик начал подробно и путано рассказывать своим спутникам об алхимии, постоянно пересыпая свою речь определениями, при этом, не удосужившись объяснять их простым языком. К счастью для Ивейна и Артура, вскоре вдалеке показалась какое-то поселение. Въехав в деревню, перед их глазами открылась картина обычного забытого сельского поселения — деревянные, слегка покосившиеся от времени дома, сломанные изгороди с висящими на них глиняными посудинами и старая облезлая коза с одним рогом, флегматично жевавшая траву. Но, как не странно, деревня была совершенно пуста.
— А что это за деревня? — спросил Гилберт.
— Не знаю, — пожал плечами Ивейн.
Старик с подозрением взглянул на него.
— Но ведь вы живёте тут поблизости уже несколько лет.
— На самом деле, — замявшись, ответил Артур за брата. — Мы редко покидали свой постоялый двор.