Кровь на золоте | страница 14



— Пропуск, — сказал он писклявым голосом, неожиданным для такой туши.

— Я — рыца… — начал Артур, но стражник не дал ему закончить, перебив его на половине слова.

— Пропуск, — повторил он.

— У нас нет пропуска, — ответил за брата Ивейн.

— Нет пропуска, нет въезда, — сообщил стражник и почесал ухо.

— И где же можно достать пропуск? — поинтересовался Гилберт, поправив шляпу.

Толстяк ответил:

— У капитана стражи Распутья. В городе.

Ивейн запутался. Сначала ему показалось, что он ослышался, но так как стражник замолчал, Ивейн понял, что его слух его не обманул.

— То есть, для въезда в город, нужен пропуск. Так? — начал он.

Стражник утвердительно кивнул.

— Но чтобы получить пропуск, нужно въехать в город, — продолжил Ив.

— Ну да, — согласился стражник.

— И, по-вашему, это не противоречит здравому смыслу? Как можно получить пропуск, если он выдаётся в городе, а в него можно попасть, только имея пропуск? — закончил свою мысль Ивейн.

Толстяк с ленью зевнул.

— А мне то что? Наше дело простое. Приказ дали — мы выполняем. Нет пропуска — нет въезда.

Ивейн подумал, как вообще этот город ещё не опустел, с такими правилами.

— Но послушайте, — возмутился Артур. — Вы не можете не впустить рыцаря и…

— Вы рыцарь? — оживился второй стражник, тощий, как древко от своей алебарды, который до этого внимательно изучал свои пыльные сапоги.

— Да, — гордо ответил Артур. — Я — рыцарь сэр Артур. Это мой брат Ивейн и наш друг Гилберт, курьер и зна… то есть, алхимик.

После случая с разбойниками, Артур стал относиться к Гилберту с большим уважением. Он даже попросил его повторить рассказ об алхимии. Правда, дослушав его до середины, Артур уснул в седле и упал на землю, получив ещё один ушиб. Тощий стражник выпучил глаза и зашипел на толстяка:

— Хью, это же племянники Вильгельма. Помнишь, что говорил капитан? А ну бегом за Мартином. Живее!

Хью уставился на Артура, а потом перевёл взгляд на Ивейна. Некоторое время он открывал и закрывал рот, будто бы хотел что-то сказать, но потом, поставив алебарду у стены, повернулся и понёсся в город во всю прыть, удивительную для такой туши. Худой стражник нервно улыбнулся и неловко расшаркался:

— Премного извиняюсь, господин рыцарь, что задержали. Вас и вашего брата давно ждут в Распутье.

— Ничего, — благосклонно ответил Артур. — Я понимаю. Охрана города от разного сброда и просто сомнительных личностей — это ваша обязанность.

— Судя по тому, как вас встречают, Вильгельм был весьма уважаемым человеком в Распутье, — шепнул Гилберт на ухо Ивейну.