Россия во французской прессе периода Революции и Наполеоновских войн (1789–1814) | страница 110
Образу фельдмаршала Суворова придавался во французских газетах яркий национальный оттенок. Анекдоты и слухи о нем появлялись в большом количестве – через этот образ французский читатель знакомился с «русской действительностью». Намеренное «снижение» образа Суворова, насмешки по поводу боеспособности русской армии призваны были отвлечь читателей от мрачных мыслей о несокрушимости русской военной мощи и неизбежной реставрации монархии при опоре на русские штыки[414].
Осенью 1799 г., когда армия Суворова вынуждена была отступить через Швейцарию, газеты перестали бояться русского завоевания и, признавая заслуги русского фельдмаршала, подчеркивали значимость побед над ним: «Чем стал теперь этот ужасный Суворов, который ободрал обагренный кровью полумесяц, разорвал в клочья покоренную Польшу и который недавно попирал своей разрушительной и оскверняющей стопой итальянские республики? Он бежит. Он бежит в горы, он будет бежать до самой Сибири, и он отступает вместе с Готцем. Суворов ослабел в своих победах, и, как слышно, в еще большем сиянии славы возрождается Бонапарт». Князю Италийскому пророчили даже царскую немилость и тюремное заключение[415]. Такой исход событий, зная вспыльчивый характер императора Павла I, нельзя было полностью исключить.
«Периферийная» франкоязычная пресса выходила в тот период без контроля со стороны парижской цензуры и потому заслуживает отдельного внимания. В течение военной кампании 1798–1799 гг. Gazette de Leyde нередко цитировала австрийские военные бюллетени (издание многократно сообщало о прохождении войск под командованием Суворова по землям Северной Италии)[416]. Практически дословно цитировались и обращения российско-австрийского командующего к населению Италии и кантонов Швейцарии, что свидетельствует о наличии у журналистов солидной документальной базы, пополнявшейся практически ежедневно[417]. Тем не менее именно «периферийные» респектабельные газеты на французском языке доносили до читателей Франции ценные сведения, которые нельзя было отыскать в собственно французских изданиях: «К народам Италии. Победоносная армия Римского и Апостолического Императора уже здесь. Она сражается только за восстановление Святой Веры, духовенства, дворянства и за прежний порядок управления Италией. Народы, присоединяйтесь к нам во Имя Господа Бога и Святой Веры! Мы и в Милане, и в Плэзансе в силах, чтобы вас поддержать. 2 мая 1799 года. Казаль-Пустельренго. Подписано: Суворов, генерал-аншеф австро-российский армии»