Историки Французской революции | страница 49



Тем не менее ни для кого не было секретом, что и после назначения В.В. Загладина на пост главного редактора основное бремя по редактированию ежегодника возлагалось на плечи В.М. Далина. Как-то в разговоре со мной, учитывая тематику одной моей статьи по истории французской контрреволюции времен первой Директории, что не могло не создавать в те годы дополнительных препон для ее публикации в советских исторических журналах, Г.С. Кучеренко сказал: «Во “Французском ежегоднике’à это возможно, потому что его главным редактором является Загладин, а фактическим Далин».

Я могу свидетельствовать, что это на самом деле было так. В этой связи мне бы хотелось подтвердить тот вывод, к которому пришла хорошо знавшая В.М. Далина С.В. Оболенская в связи с определением того места, которое в его жизни занимало редактирование «Французского ежегодника» после смерти А.З. Манфреда: «В последние годы жизни Виктора Моисеевича Далина не было для него, может быть, более важного дела, чем “Французский ежегодник”»[303]. В этом, несомненно, достаточно точном заключении мне бы очень хотелось опустить слова «может быть».

Более четверти века принимая самое активное участие в редактировании «Французского ежегодника», В.М. Далин приглашал к сотрудничеству таких известнейших зарубежных историков, как Ф. Бродель, А. Собуль, Ж… Годшо, Ж.-Р. Сюратто, Р. Легран, В. Марков[304] и др., в то же время от всей души одобрял и приветствовал публикацию статей молодых исследователей. Он тщательно подбирал материалы для каждого тома, по несколько раз перечитывал намеченные к публикации статьи. О его требовательном отношении к публикуемым материалам свидетельствует одно из его писем А.Р Иоаннисяну, написанном в 1978 г.: «Очень хотелось бы получить от Вас статью к следующему тому Ежегодника за [19]78-ой год. Не хотелось бы, чтобы это издание прекращалось или чтобы снизился его “академический’à характер, на котором настаивал Вячеслав Петрович (это и его слово на первом заседании редколлеги)»[305].

Рассказывая о редакторском мастерстве В.П. Волгина, В.М. Далин отмечал: «Он вносил не только принципиальные изменения, но делал литературную правку, отмечал и исправлял неточности, порядок слов, неудачные выражения, устранял повторения, машинописные погрешности, исправлял даже знаки препинания»[306]. Все это в равной степени применимо и при характеристике самого В.М. Далина как редактора.

При этом нелишне обратить внимание на одно существенное обстоятельство: к В.М. Далину с просьбой отредактировать свои работы обращались и его зарубежные коллеги. Об этом можно судить по свидетельству Р Леграна: «Когда я готовил к изданию свою книгу о Бабефе