Кейптаун, которого нет | страница 33
И она намотала на тонкий пальчик косо обрезанную каштановую прядь.
– Ты волнуешься за меня или боишься за людей? – пристально глядя в горящие глаза, спросил Шахрийяр.
– За них, за тебя… Тревога не покидает меня ни на секунду – уже невозможно различить, что именно стало ее причиной.
Стройная плавная фигура скрылась за тенью беседки.
– Это не единственный мир, в котором я могу остановиться, – Чайный Вампир обошел свой дом с другой стороны, – если в нынешнем станет слишком опасно.
– Но из города в город ничего не меняется, – горько возразила девушка. В свете звезд ее бронзовая кожа походила на атлас.
– Ты права, – подтвердил он, – все останется по-прежнему.
И протянул ей чашку.
– Что это?
– Мой чай, – улыбнулся Шахрийяр.
– Я допивала его за тобой тысячи раз, и ты все еще надеешься исправить положение?
Он пожал плечами.
– Ты обвиняешь меня, будто я умею только отнимать. Спешу опровергнуть твои слова.
– А как же голодная смерть? – хмыкнула девушка.
– Для равновесия я возьму твою чашку…
– Я не боюсь тебя, чайный вампир. – Она залпом осушила последние капли и вручила ему пустую посуду. – Меня невозможно обокрасть.
– Аш-Эски… – печально прошептал Шахрийяр.
Когда я, наконец, появилась в чайной беседке, ее хозяин и Амфорная Кошка чинно сидели на бархатных оттоманках и пили чай. На столе перед ними громоздилась дюжина пустых чашек, от жаровни поднимался легкий ароматный дымок.
– Вижу, все живы-здоровы, – смутилась я. – Значит, спешила напрасно.
– Ты тоже волновалась обо мне? – изогнул бровь Шахрийяр.
– Тоже? – Я села рядом с Абиссинкой.
– Аш-Эски шипела, словно змея, защищая меня.
Кошка громко фыркнула и отвернулась:
– Это неправда, я поспешила за парнишкой, чтобы уберечь его от беды.
– Он не выглядел слишком счастливым, когда я встретила его блуждающим по Саду Желаний.
– Еще бы, – наполняя чайник свежими травами, хмыкнул вампир. – С чего радоваться, если возлюбленная отказывается от тебя лишь потому, что ей не нравится твое занятие…
– Не нравится занятие?! – вздыбилась Амфорная Кошка. – Ты калечишь жизни людей!
– О да! Невинных и безгрешных…
– Я не говорила, что за ними нет вины, – Абиссинка вскочила с кушетки.
– О чем вы вообще толкуете? – пискнула я, удивленно моргая.
Напротив Шахрийяра, сверкая глазами, стояла смуглая темноволосая красавица.
– Каждый из нас может сбиться с пути. Возможно, заблудшим требуется помощь, – не унималась она.
– Ее достойны все, кроме меня! – Шахрийяр грохнул кипящим чайником об стол так, что вода выплеснулась ему на руки.