Английский с перцем от @fucking english | страница 26




– I’m used to masturwaiting because of the freaking video buffering.

– Я уже привыкла притормаживать из-за долбанной подгрузки видео.

On thin ice

On thin ice [a:n ɪn aɪs] – тонкий лёд. По нему обычно ходят (walking on thin ice) те, кому по вкусу шампанское. Ходить по тонкому льду значит очень сильно рисковать, быть на грани фола. Фраза часто всплывает в Интернете, когда кто-то затрагивает запрещенные темы, рискуя навлечь на себя и ресурс блокировку. Это своего рода предупреждение: чувак, ты очень сильно рискуешь, лучше завязывай! Другой пример: когда человек уже по уши в дерьме, и любой необдуманный шаг может критически усугубить его положение. Впрочем, стоять на льду в любом случае подразумевает находиться в неопределенном положении. Лучше туда не ходите.


– We walked on thin ice by announcing a same-sex figure skating pair.

– Мы ходили по очень тонкому льду, заявив в парное фигурное катание двух мужиков.

High on the hog

High on the hog – дорого-богато, «лухари», как говорится. Это излюбленное американское выражение корнями уходит в начало прошлого века. Дословно можно перевести как «высоко на свинье». Считалось, что самое вкусное отборное мясо у поросёнка находится на спине или в верхней части ноги животного. Такую роскошь могли позволить себе только истинные богачи, в то время как бедняки довольствовались остальными частями тушки. Отсюда и ещё одна популярная идиома: live high off the hog, то есть жить припеваючи, как сыр в масле кататься.


– I have been living high on the hog since I got my new well-paid job.

– С тех пор, как я устроился на высокооплачиваемую работу, живу припеваючи.

Ohnosecond

Ohnosecond – «о нет» секунда. Тот момент, когда ты понял, что совершил ОГРОМНУЮ ошибку, но уже ничего нельзя изменить или исправить. В подобных ситуациях крошечная единица времени растягивается до бесконечности, мир замедляется, как в кино, и ты успеваешь вспомнить всю свою прошлую жизнь. Прям как перед смертью, только без света в конце туннеля. Если во время секса ты называл своего партнера не тем именем или скинул начальнику по ошибке собственные обнажённые фотки – поздравляю, ты уже на собственной шкуре испытал «ohnosecond» и знаешь, как это неприятно.


– He experienced an ohnosecond when he realized that smoking can kill.

– Всего секунда, и он наконец-то осознал, что курение действительно убивает.

Scaremonger

Scaremonger [ˈskɛ:mʌŋɡə] – нарушитель общественного спокойствия. Человек, который любит нагонять страх и сеять панику. В условиях нынешней пандемии это тот самый больной шизоид, скупивший полмагазина в день объявления самоизоляции. Вероятно, он также считает, что конец света близок, а потому пора строить бункер на даче у бабы Зины. Хотя о чем речь. Такой даже в самое спокойное время найдет повод для беспокойства и будет изводить окружающих. Но если апокалипсис и правда наступит, первым на съедение зомбаков отдадут именно его. Ну, чтобы лишний раз не заебывал.