Шёпот безумия | страница 24



— Извините, — промямлил Билл. — Я не хотел.

— Ещё раз повторяю, что школа — это не лучшее место для сквернословия, — назидательно сказала мисс Наварро.

— Я же не виноват, что Рори нарисовал какаш… — Билл тут же осёкся. — Что он нарисовал нечто, напоминающее… ну, вот это… — Он поводил рукой в воздухе, подбирая более подходящее слово.

— Сила искусства заключается в том, что у каждого зрителя при взгляде на картину возникают индивидуальные эмоции и ассоциации, обусловленные, в первую очередь, его культурным багажом и уровнем интеллектуального развития. К сожалению, твоё сравнение, Билли, не делает тебе чести.

— А что такое культурный багаж? — поинтересовался с задней парты Шон Гилмор, ковыряя в ухе карандашом.

— Культурный багаж — это всё, что вы читали, видели в музеях, на выставках или усвоили в школе. И чем больше ваш культурный багаж, тем глубже для вас становится работа художника.

— То есть чем чаще я ходил бы в музеи, тем изящнее для меня выглядела бы эта ка… картина? — хихикнул Билл Конли.

— Всё верно, — терпеливо улыбнулась мисс Наварро, а затем перевела взгляд на автора «Химической реакции». — Итак, Рори, ты использовал достаточно богатую палитру цветов, плодотворно поэкспериментировал с формой, но пока твоя художественная находка немного не дотягивает до высокой отметки.

Рори Уотерс сделал вид, будто очень разочарован таким результатом.

Учительница отложила альбом в сторону и взяла другую работу. Джордж испытал волнение, потому что под нею открылась хорошо знакомая ему обложка.

— Белинда Джил, — объявила мисс Наварро и показала всему классу замечательный рисунок сидящей на троне женщины в голубом одеянии.

— Твоя работа называется… — учительница передала слово Белинде.

— «Снежная королева», — по голосу Белинды было слышно, что она довольна получившимся результатом.

— Замечательно, — похвалила её мисс Наварро. — Тебе удалось очень точно передать образ женщины с ледяным сердцем.

— Кажется, она похожа на труп из холодильника, — язвительно заметил Билл Конли.

По классу вновь прокатились насмешки.

— Подожди, Билли, скоро мы доберёмся и до твоей работы, — отвлеклась на него учительница.

— Что поделать, если у меня такой культурный багаж? — отшутился ученик.

После разбора рисунка Белинды Джил мисс Наварро сообщила, что обязательно возьмёт его на выставку, а затем перешла к альбому Джорджа.

— Джордж Чейз, — учительница сделала паузу, и сердце мальчика затрепетало, подобно испуганному дикому зверьку, угодившему в тесную клетку. Но, вопреки ожиданиям Джорджа, она сразу же отложила альбом в сторону. — Джордж, останься, пожалуйста, сегодня после уроков. Нам нужно поговорить.