Терпкий аромат полыни | страница 18
Водитель таксомотора выгрузил маленький чемоданчик Клариссы и терпеливо ожидал оплаты.
— Ох, прошу прощения. — Кларисса вынула кошелек и рассчиталась, очевидно оставив щедрые чаевые, потому что водитель отсалютовал ей.
— Приехать за вами завтра в девять, сестра?
— Да, спасибо.
— Пойдем, поздороваешься с мамой и посмотришь на приготовления. У нас тут еды на пять тысяч человек. Как будто нет никакой войны или норм снабжения. Кухарка творит чудеса, а окрестные фермеры очень щедры. У нас есть собственные клубника и малина…
Она подхватила чемодан Клариссы, взяла подругу под руку и повела к дому.
— Мама, посмотри, кто приехал!
Миссис Брайс застыла в нерешительности.
— Кларисса, дорогая, какой сюрприз, — наконец проговорила она. — Ты очень представительно выглядишь в этой униформе. Но почему ты не предупредила о приезде? Мы не приготовили гостевую спальню. Придется немедленно велеть Флорри ею заняться.
— Не беспокойтесь обо мне, миссис Брайс. — Кларисса пожала ей руку. — Я привыкла спать в любых условиях. Даже на операционном столе, когда не было операций.
— Святые небеса! Я слышала от Эмили о некоторых твоих приключениях. Это душераздирающе. Бедные твои родители! Они, наверное, с ума сходят.
— Я думаю, что они очень мной гордятся, — ответила Кларисса. — Папа — врач. Он рад, что я пошла по его стопам.
— Но ты же не станешь заниматься этим, когда война закончится?
— Может быть, и стану. У меня хорошо получается. И я не могу представить, что после этого буду просто сидеть дома и вышивать.
— Ты собираешься работать? Устроиться на службу?
— Я думаю, что после войны очень многие женщины пойдут работать, миссис Брайс. Мы потеряли огромное количество мужчин. Нам придется работать вместо них.
Миссис Брайс неловко засмеялась:
— Кларисса, ты что же, думаешь, что женщины станут каменщиками и верхолазами?
— Если это потребуется. Если мы хотим восстановить страну.
Миссис Брайс покачала головой, как будто пытаясь переварить эту мысль. Потом позвонила. Появилась горничная.
— Флорри, приехала мисс Гамильтон. Приготовь для нее комнату, будь добра.
— Да, миссис Брайс. Но не надо ли сначала разложить ложечки для мороженого?
— Мама, не беспокойся, мы с Клариссой справимся. Я умею заправлять постели, — сказала Эмили.
— Но тебе пора одеваться. Бедная Кларисса наверняка голодна, а ужин будет только после девяти часов. Отведи ее в кухню, посмотри, не найдется ли чего-нибудь у кухарки.
— Сначала мы отнесем чемодан в мою комнату. — Эмили пошла по лестнице. Оказавшись у себя, она бросилась на кровать. — Господи, как же я хочу, чтобы это поскорее закончилось. Как видишь, мама пустилась во все тяжкие. Удивительно, что она не выписала Лондонский симфонический оркестр.